"شعبكَ" - Traduction Arabe en Anglais

    • your people
        
    • your own people
        
    You've always said how important these contacts are for the future and prosperity of all your people. Open Subtitles لطالما ذكرت أهميّة هذه المحادثات لمستقبل ورخاء شعبكَ
    I also know how you favor the poets at your court, and your people respect your law making, your justice, and your rule. Open Subtitles وأنا أعلمُ أيضاً تفضل الشعراء في بلاطك الملكي وأن شعبكَ يحترم قوانينكَ، عدالتكَ وحكمك
    Well, my agency will never simply stand by and wait for your people to do our job. Open Subtitles حَسناً، وكالتي لَنْ يَقفَ بجانب ببساطة ويَنتظرُ شعبكَ ليَعمَلُ شغلُنا.
    Tell your people in Lusaka to end the armed struggle. Open Subtitles أخبرْ شعبكَ في لوساكا لإنْهاء الكفاح المسلّحِ.
    And maybe your true purpose is to lead your own people. Open Subtitles وربّما قدرك الحقيقي هو قيادة شعبكَ.
    Shit, since your people blasted it all over the fucking news, Open Subtitles التغوّط، منذ أن آدانَ شعبكَ هي في جميع أنحاء الأخبار الداعرة،
    You made the right decision. your people will thank you one day. Open Subtitles لقد إتّخذتَ القرار الصحيح سيشكركَ شعبكَ على ذلك يوماً ما
    So you couldn't stand by and watch your people getting wiped out by the Wraith. Open Subtitles لذا أنت لا تَستطيعُ أَنْ قِفْ بجانبه وراقبْ شعبكَ يُصبحُ مباداً بالشبحِ.
    If your people came here for my protection, the others would stop me. Open Subtitles إذا جاءَ شعبكَ هنا لحمايتِي، الآخرون يَتوقّفونَني.
    It wouldn't change what happened, but your people would be back on their feet again. Open Subtitles هو لا يُغيّرَ ما حَادِث، لكن شعبكَ يَكُونُ خلفياً على أقدامِهم ثانيةً.
    I know these aren't exactly your people. Open Subtitles أَعْرفُ هذه لَيستْ بالضبط شعبكَ.
    In return we can teach your people how to construct weapons systems such as ours. Open Subtitles - بالمقابل نحن يُمْكِنُ أَنْ نُعلّمَ شعبكَ كَيفَ يبني -أنظمة أسلحةِ مثلنا.
    Why are you leading your people into a mass hysteria? Open Subtitles أنت تَقُودُ شعبكَ إلى هستيريا جماعية؟
    Right now, your people, they need a pep talk. Open Subtitles الآن ، شعبكَ بحاجة إلى كلام حماسي
    And if we're being intellectually honest, so do your people. Open Subtitles لو كنا صادقين فكريًا وكذلك شعبكَ
    You've lied to me and you've lied to your people. Open Subtitles كذبت عليَّ وعلى شعبكَ.
    You will wake your people. Open Subtitles أنت سَتُوقظُ شعبكَ.
    Not your people I'm worried about. Open Subtitles لَيسَ شعبكَ أنا اَقْلقُ بشأن.
    You have a duty to your people. Open Subtitles لديك مسئولية اتجاه شعبكَ
    I'll have to execute your people. Open Subtitles فسوف أقوم بإعدام شعبكَ
    Did you betray your own people for money, or for power? Open Subtitles خنتَ شعبكَ من أجل المال؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus