"شعرت أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • I felt like
        
    • I felt that
        
    • It felt like
        
    • they feel that
        
    • felt to
        
    • I sensed that
        
    • felt that the
        
    • You felt
        
    • just felt
        
    • I have felt
        
    • I feel like
        
    • felt like my
        
    • felt like it was
        
    • they felt that
        
    Now, I ain't no snitch, but I felt like this was the right thing to do. Open Subtitles الآن , أنا لست واشية لكن , شعرت أن هذا هو الامر الصائب
    I felt like I had to pick a side, and it was so much easier to choose the parent who didn't have a new girlfriend. Open Subtitles شعرت أن عليّ الانحياز إلى إحدى الجوانب وكان من الأسهل أن اختار والداً لا يقيم علاقة مع خليلة جديدة
    Listening to what many other Presidents said about the Security Council, I felt that there were many points of agreement. UN بعدما استمعت إلى ما قاله العديدون من الرؤساء الآخرين عن مجلس الأمن، شعرت أن هناك العديد من نقاط الاتفاق.
    But It felt like they all knew one thing I didn't. Open Subtitles ولكني شعرت أن جميعهم يعرفون شيئاً لا أعرفه
    This derives from the fact that the courts of some countries are reluctant to enforce payment of such bonds if they feel that there is serious abuse by the employer of its position. UN والسبب في ذلك هو أن محاكم بعض البلدان تتردد في فرض دفع هذه السندات إذا شعرت أن صاحب العمل يسيء جداً استخدام موقفه.
    Everybody washed their hands from us, and I felt like people accepted whatever happened to us. Open Subtitles الجميع تخلوا عنا و شعرت أن الناس سيقبلون أي شيء سيحدث لنا
    Right, and I felt like that was happening. And I didn't want to let you down or lose you, so I panicked. Open Subtitles وقد شعرت أن ذلك يحدث ولم أرد أن أحبطك أو أخسرك ففزعت
    It's like, when he was here, I felt like I could just do anything. Open Subtitles الأمر، عندماكانهنا ، شعرت أن بإمكاني فعل آي شيء
    It's just, I felt like it was time to maybe, just get new clothes. Open Subtitles فقط, شعرت أن الوقت ربما حان لشراء بعض الملابس الجديدة
    But I felt that his career was peaking. Open Subtitles و لكنني شعرت أن حياته المهنية كانت تبدأ في الإزدهار
    Yes, I felt that to do interviews at this time would only have downside. Open Subtitles أجل، شعرت أن القيام بمقابلات في هذا الوقت سيعطي نتائج سلبية فقط
    - I felt that entrance complied with standard procedure. Open Subtitles شعرت أن الدخول متحتم لاتخاذ الإجراءات اللازمة
    It felt like their sole purpose in life was just to pick on me. Open Subtitles لقد شعرت أن هدفهم الوحيد في حياتهم هو مضايقتي
    And for the first time in my life It felt like someone actually gave a shit. Open Subtitles ولإول مره في حياتي شعرت أن هناك شخصاً في الواقع يهتم
    It felt like something was pressing against me. I thought maybe it was a groper. Open Subtitles شعرت أن شيئاً ما يضغط علي، فقلت ربما يكون متحرشاً
    This derives from the fact that the courts of some countries are reluctant to enforce payment of such bonds if they feel that there is serious abuse by the employer of its position. UN والسبب في ذلك هو أن محاكم بعض البلدان تتردد في فرض دفع هذه السندات إذا شعرت أن صاحب العمل يسيء جداً استخدام موقفه.
    This derives from the fact that the courts of some countries are reluctant to enforce payment of such bonds if they feel that there is serious abuse by the employer of its position. UN والسبب في ذلك هو أن محاكم بعض البلدان تتردد في فرض دفع هذه السندات إذا شعرت أن صاحب العمل يسيء جداً استخدام موقفه.
    If you wanted to know how it felt to be a slave, you had but to ask. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تعرف كيف شعرت أن يكون عبدا، كان لديك سوى أن يطلب.
    Almost as soon as I arrived, I sensed that things weren't going to go well. Open Subtitles تقريبًا بمجرد وصولي، شعرت أن الأمور لن تسير كما يجب.
    That's fantastic. Because I've always felt that the security here sucked. Open Subtitles هذا رائع لأنه طالما شعرت أن نظام الأمن هنا سئ
    At the time, You felt it was a typical response to the stresses of police work. Open Subtitles في الوقت الذي شعرت أن ذلك إستجابة طبيعية لضغوطات العمل في الشرطة
    But I just felt this was something best explained Open Subtitles كان بأمكاني أجراء مكالمة هاتفية ولكني شعرت أن هذا شئ من الأفضل توضيحه
    Before the world knew about mutants, I have felt... it was the best thing for her. Open Subtitles قبل أن يعرف العالم المتحولون , شعرت أن هذا سيكون أفضل لها
    I mean, one minute I feel like everyone's after me, and the next minute, i feel perfectly fine. Open Subtitles أعني ، بدقيقة شعرت أن الجميع يسعى خلفي و الدقيقة الأخرى ، أشعر أنني بخير كلياً
    It felt like my world imploded and came raining down on me, and... Open Subtitles شعرت أن العالم انهار، وانقلب رأساً على عقب، و...
    I always felt like it was a burden, knowing that I was destined to save people. Open Subtitles لكالما شعرت أن كوني مقدراً لإنقاذ الناس عبء ثقيل.
    He took the question of balance very seriously and called on States to help him attain it by extending official invitations to visit and by submitting information if they felt that he did not have all the facts on a given issue, information that he often did not receive from Governments when preparing his reports. UN وأوضح أنه يعتبر أن مسألة التوازن شديدة الخطورة ودعا الدول إلى مساعدته على تحقيق هذا التوازن بدعوته رسمياً لزيارتها وبتقديم المعلومات إذا شعرت أن الحقائق الكاملة غير متوفرة لديه حول مسألة ما، فهذه المعلومات لم يتلقاها من الحكومات في كثير من الأحوال عند إعداد تقاريره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus