"شعوري" - Dictionnaire arabe anglais

    "شعوري" - Traduction Arabe en Anglais

    • I feel
        
    • feeling
        
    • I felt
        
    • sense
        
    • my feelings
        
    • feels
        
    • me feel
        
    • how
        
    • felt that
        
    • is my
        
    • my deep
        
    • sentiment
        
    Well, I don't know how I feel about being here. Open Subtitles معظمه خاطيء لا أعرف كيف شعوري بالمجيء إلى هنا
    I don't know how I feel about Danny doing charters. Open Subtitles لا أعرف ماهو شعوري حيال أخذ داني لمهام أبي
    You know how strongly I feel about this civil rights bill. Open Subtitles أنّك تعرف مدى شعوري القوي حيال هذا قانون الحقوق المدنية.
    Well, then, my gut feeling is that she's close by. Open Subtitles حسنا، إذن، شعوري الداخلي هو أنها قريبة من قبل.
    That was my feeling then, but now I realize it's only normal to want acceptance for one's own country, for ones gifts that god has given you. Open Subtitles ذلك كان هو شعوري آنذاك، لكن الآن أدرك إنه من الطبيعي أن أرغب بقبول بلاد شخص ما، من أجل الموهبة التي عطاها لك الله.
    You can imagine how lucky I felt when this ship showed up. Open Subtitles يمكنك تصور مدى شعوري بأن أكون محظوظة عندما ظهرت هذه السفينة
    In fact, I feel kind of awesome, like everything is buzzing, electric, like I could do anything. Open Subtitles في الحقيقة، شعوري رائع وكأن كل شيء يصدر صوتاً وشرارة وكأنني أستطيع فعل أي شيء
    What if I'm a longtime client of yours and, uh, how would I feel getting shafted for new customers? Open Subtitles ماذا لو كنت عميلا منذ فترة طويلة معك كيف سيكون شعوري وأنا مستثني من مزايا ألعملاء الجدد؟
    You know how I feel about these big massage places. Open Subtitles أنت تعرفين شعوري تجاه تلك الأماكن الكبيرة الخاصة للتدليك
    Amanda, you know how I feel about you. There's nobody like you. Open Subtitles أعني أنك تدركين ما هو شعوري إتجاهك لأن لا أحد مثلكِ
    But there's tacos, Randy. You know how I feel about tacos. Open Subtitles ولكنه يوجد لحم مقدد لأنت تعلم شعوري حول اللحم المقدد
    The longer I'm in the sun, the worse I feel. Open Subtitles كلما جلست في الشمس أكثر كلما شعوري كان أسوأ
    Hmm, turns out watching the Home Run Derby is not the cure for feeling like a fraud. Open Subtitles أتضح أن مشاهدة مباراة تجربية للديربي ليس بالعلاج المناسب للتخفيف من حدة شعوري بأنني مخادعة
    Now I'm more scared than just feeling sorry for her Open Subtitles و الان انا خائف اكثر من شعوري بالاسف تجاهها
    And to live healthy, and I've not even mention, I'm feeling good. Open Subtitles و أن تعيش بصحّة، و لم أأتِ على ذِكر شعوري الجيّد
    I couldn't shake the feeling that something just didn't make sense. Open Subtitles لكنّني لم أتخلص من شعوري بأنّ أمراً ما غير منطقيّ
    'I couldn't tell you if what I felt was fear or excitement.' Open Subtitles لا استطيع ان اقول , ان شعوري كان خوف او حماس
    Before the moment you walked into that church, did you ever question the way I felt about you? Open Subtitles قبل اللحظة التي دخلت بها إلى تلك الكنيسة هل تسائلتي يوماً ما عن شعوري نحوكِ ?
    My strong sense is begging is not what your mouth does best. Open Subtitles يقول لي شعوري القوي إن التوسل ليس أفضل ما يفعله فمك.
    I will refrain from doing so as I do not wish to spread my feelings of pessimism. UN وسأمتنع عن ذلك لأنني لا أريد أن أبث شعوري بالتشاؤم.
    You can't imagine what it feels like to hear that. Open Subtitles لا يمكنك تخيل كيف هو شعوري لدى سماعي ذلك
    Always judging me.how do you think that makes me feel? Open Subtitles دائما تحكمين علي، كيف يصبح شعوري حينها حسب ظنكِ؟
    I wish I felt that any of this was gonna work in our favor, but I'm nervous. Open Subtitles ليت شعوري نحو أي من هذا ،سيعمل وفق صالحنا ولكني قلقة
    I'm not dead-And neither is my sense of moral outrage. Open Subtitles لم أمت ولم يمت شعوري بالغضب حيال الأخلاقيات الفاسدة
    I would like to express my deep shock and sadness upon learning of the assassination of His Excellency Zoran Djindjic, Prime Minister of Serbia. UN أود أن أعرب عن شعوري بالصدمة والحزن العميقين إذ علمت بنبأ اغتيال دولة السيد زوران جينجيتش، رئيس وزراء صربيا.
    I did not come here simply to warm a seat and I know that I am not alone in that sentiment. UN إنني لم أءتِ إلى هنا لمجرد شغل مقعد، وأعلم أنني لست وحيداً في شعوري هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus