Well, I don't know how I feel about being here. | Open Subtitles | معظمه خاطيء لا أعرف كيف شعوري بالمجيء إلى هنا |
I don't know how I feel about Danny doing charters. | Open Subtitles | لا أعرف ماهو شعوري حيال أخذ داني لمهام أبي |
You know how strongly I feel about this civil rights bill. | Open Subtitles | أنّك تعرف مدى شعوري القوي حيال هذا قانون الحقوق المدنية. |
Well, then, my gut feeling is that she's close by. | Open Subtitles | حسنا، إذن، شعوري الداخلي هو أنها قريبة من قبل. |
That was my feeling then, but now I realize it's only normal to want acceptance for one's own country, for ones gifts that god has given you. | Open Subtitles | ذلك كان هو شعوري آنذاك، لكن الآن أدرك إنه من الطبيعي أن أرغب بقبول بلاد شخص ما، من أجل الموهبة التي عطاها لك الله. |
You can imagine how lucky I felt when this ship showed up. | Open Subtitles | يمكنك تصور مدى شعوري بأن أكون محظوظة عندما ظهرت هذه السفينة |
In fact, I feel kind of awesome, like everything is buzzing, electric, like I could do anything. | Open Subtitles | في الحقيقة، شعوري رائع وكأن كل شيء يصدر صوتاً وشرارة وكأنني أستطيع فعل أي شيء |
What if I'm a longtime client of yours and, uh, how would I feel getting shafted for new customers? | Open Subtitles | ماذا لو كنت عميلا منذ فترة طويلة معك كيف سيكون شعوري وأنا مستثني من مزايا ألعملاء الجدد؟ |
You know how I feel about these big massage places. | Open Subtitles | أنت تعرفين شعوري تجاه تلك الأماكن الكبيرة الخاصة للتدليك |
Amanda, you know how I feel about you. There's nobody like you. | Open Subtitles | أعني أنك تدركين ما هو شعوري إتجاهك لأن لا أحد مثلكِ |
But there's tacos, Randy. You know how I feel about tacos. | Open Subtitles | ولكنه يوجد لحم مقدد لأنت تعلم شعوري حول اللحم المقدد |
The longer I'm in the sun, the worse I feel. | Open Subtitles | كلما جلست في الشمس أكثر كلما شعوري كان أسوأ |
Hmm, turns out watching the Home Run Derby is not the cure for feeling like a fraud. | Open Subtitles | أتضح أن مشاهدة مباراة تجربية للديربي ليس بالعلاج المناسب للتخفيف من حدة شعوري بأنني مخادعة |
Now I'm more scared than just feeling sorry for her | Open Subtitles | و الان انا خائف اكثر من شعوري بالاسف تجاهها |
And to live healthy, and I've not even mention, I'm feeling good. | Open Subtitles | و أن تعيش بصحّة، و لم أأتِ على ذِكر شعوري الجيّد |
I couldn't shake the feeling that something just didn't make sense. | Open Subtitles | لكنّني لم أتخلص من شعوري بأنّ أمراً ما غير منطقيّ |
'I couldn't tell you if what I felt was fear or excitement.' | Open Subtitles | لا استطيع ان اقول , ان شعوري كان خوف او حماس |
Before the moment you walked into that church, did you ever question the way I felt about you? | Open Subtitles | قبل اللحظة التي دخلت بها إلى تلك الكنيسة هل تسائلتي يوماً ما عن شعوري نحوكِ ? |
My strong sense is begging is not what your mouth does best. | Open Subtitles | يقول لي شعوري القوي إن التوسل ليس أفضل ما يفعله فمك. |
I will refrain from doing so as I do not wish to spread my feelings of pessimism. | UN | وسأمتنع عن ذلك لأنني لا أريد أن أبث شعوري بالتشاؤم. |
You can't imagine what it feels like to hear that. | Open Subtitles | لا يمكنك تخيل كيف هو شعوري لدى سماعي ذلك |
Always judging me.how do you think that makes me feel? | Open Subtitles | دائما تحكمين علي، كيف يصبح شعوري حينها حسب ظنكِ؟ |
I wish I felt that any of this was gonna work in our favor, but I'm nervous. | Open Subtitles | ليت شعوري نحو أي من هذا ،سيعمل وفق صالحنا ولكني قلقة |
I'm not dead-And neither is my sense of moral outrage. | Open Subtitles | لم أمت ولم يمت شعوري بالغضب حيال الأخلاقيات الفاسدة |
I would like to express my deep shock and sadness upon learning of the assassination of His Excellency Zoran Djindjic, Prime Minister of Serbia. | UN | أود أن أعرب عن شعوري بالصدمة والحزن العميقين إذ علمت بنبأ اغتيال دولة السيد زوران جينجيتش، رئيس وزراء صربيا. |
I did not come here simply to warm a seat and I know that I am not alone in that sentiment. | UN | إنني لم أءتِ إلى هنا لمجرد شغل مقعد، وأعلم أنني لست وحيداً في شعوري هذا. |