The reporting period witnessed continuing progress in the area of human rights. | UN | لقد شهدت الفترة المشمولة بالتقرير حدوث تقدم مستمر في مجال حقوق الإنسان. |
3. The reporting period witnessed major political and security developments, most notably the Declaration of Independence of 9 July 2011. | UN | ٣ - شهدت الفترة المشمولة بالتقرير تطورات سياسية وأمنية رئيسية، ولا سيما إعلان الاستقلال في 9 تموز/يوليه 2011. |
2. The reporting period witnessed deepening ties between Iraq and Kuwait. | UN | 2 - وقد شهدت الفترة المشمولة بالتقرير تعميقا للعلاقات بين العراق والكويت. |
On the other hand, the period was marked by increasingly closer cooperation with the United Nations, as well as other international and regional organizations. | UN | ومن ناحية أخرى، شهدت الفترة مزيداً من توثيق علاقات التعاون مع الأمم المتحدة، وكذلك مع منظمات دولية وإقليمية أخرى. |
3. In Southern Kordofan, the reporting period saw a decline in reports of interethnic violence. | UN | 3 - وفي جنوب كردفان، شهدت الفترة المشمولة بالتقرير تراجعا في أعمال العنف المبلغ عنها بين الجماعات العرقية. |
The recent period has witnessed the creation of a number of specialized regional and international courts and bodies. | UN | شهدت الفترة الأخيرة نشوء عدد من المحاكم والهيئات الإقليمية والدولية المتخصصة. |
The reporting period has seen a steady increase in the number of girls and boys being used by armed groups for such purposes. | UN | وقد شهدت الفترة المشمولة بالتقرير زيادة مطردة في عدد الفتيات والفتيان الذين تستخدمهم الجماعات المسلحة لمثل هذه الأغراض. |
98. The reporting period saw the continued growth of the Facebook and Twitter accounts dedicated to the Kyoto Protocol mechanisms. | UN | ٩٨- وقد شهدت الفترة المشمولة بالتقرير نمواً مطرداً لحسابات الفيسبوك وتويتر المكرسة لآليات بروتوكول كيوتو. |
3. The reporting period witnessed a new stage of political compromise and enhanced national dialogue. | UN | ٣ - شهدت الفترة المشمولة بالتقرير الانتقال إلى مرحلة جديدة من التوافق السياسي وتعزيز الحوار الوطني. |
35. The reporting period witnessed significant progress on all tracks. | UN | 35 - شهدت الفترة المشمولة بالتقرير إحراز تقدم مهم في جميع المسارات. |
4. The reporting period witnessed developments in countries on the agenda that highlighted the potential but also the limitations of the Commission. | UN | 4 - شهدت الفترة المشمولة بالتقرير تطورات في البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة، بيَّنَت إمكانات اللجنة وأوجه القصور لديها. |
51. The reporting period witnessed considerable political volatility and disconcerting levels of insecurity for the Afghan people amid a process of transition to Afghan leadership and responsibility for security. | UN | 51 - شهدت الفترة المشمولة بالتقرير تقلبات سياسية كبيرة ومستويات مقلقة لانعدام الأمن بالنسبة للشعب الأفغاني، وسط عملية انتقال إلى تولي الأفغان القيادة والمسؤولية عن الأمن. |
41. The reporting period witnessed a significant rise in assassinations of political leaders, government officials and security personnel. | UN | 41 - شهدت الفترة المشمولة بالتقرير زيادة كبيرة في عمليات اغتيال القادة السياسيين، والمسؤولين الحكوميين، وأفراد الأمن. |
44. The reporting period witnessed significant threats to the civilian population in some parts of South Sudan, particularly Jonglei State. | UN | 44 - شهدت الفترة المشمولة بالتقرير تهديدا كبيرا للسكان المدنيين في بعض مناطق جنوب السودان، ولا سيما ولاية جونقلي. |
2. The reporting period was marked by a number of significant developments in or related to the Territory. | UN | 2 - شهدت الفترة المشمولة بالتقرير عددا من التطورات الهامة في الإقليم أو فيما يتصل به. |
:: The reporting period was marked by an increase in practical cooperation with international, regional and subregional organizations, and other United Nations entities. | UN | :: شهدت الفترة المشمولة بالتقرير زيادة في التعاون العملي مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية وغيرها من كيانات الأمم المتحدة. |
3. The reporting period was marked by the early positioning of the political parties in view of the 2014 general election. | UN | 3 - لقد شهدت الفترة المشمولة بالتقرير تحرك الأحزاب السياسية باكراً لتحديد مواقعها بالنظر إلى الانتخابات العامة لعام 2014. |
9. In terms of economic governance, the reporting period saw a number of positive trends. | UN | 9 - وفيما يتعلق بالإدارة الاقتصادية، شهدت الفترة المشمولة بالتقرير عددا من الاتجاهات الإيجابية. |
The recent period has witnessed the creation of a number of specialized regional and international courts. | UN | لقد شهدت الفترة الأخيرة إنشاء عدد من المحاكم الإقليمية والدولية المتخصصة. |
The reporting period has seen a major expansion of the international efforts by CURE. | UN | وقد شهدت الفترة المشمولة بالتقرير توسعاً كبيراً في نطاق الجهود التي تبذلها المنظمة على الصعيد الدولي. |
2. In addition, the reporting period saw the continuation of systems and procedures established to streamline operations and ensure greater coordination between the two branches of the Office of the Prosecutor. | UN | ٢ - وإضافة إلى ذلك، شهدت الفترة المشمولة بالتقرير استمرار الاعتماد على الأنظمة والإجراءات التي أُنشئت لتبسيط العمليات وضمان قدر أكبر من التنسيق بين فرعي مكتب المدعي العام. |
The period saw an increase in the implementation of ECE trade facilitation norms and standards. | UN | شهدت الفترة زيادة في تنفيذ القواعد والمعايير التي وضعتها اللجنة الاقتصادية لأوروبا لتيسير التجارة. |
3. Much has been achieved in the period under review. | UN | ٣ - شهدت الفترة قيد الاستعراض انجازات كثيرة. |
39. The reporting period was characterized by further momentum in the efforts of MONUSCO to neutralize armed groups in support of the Congolese armed forces. | UN | 39 - شهدت الفترة المشمولة بالتقرير المزيد من الزخم في الجهود التي تبذلها البعثة لتحييد خطر الجماعات المسلحة في إطار دعمها للقوات المسلحة. |
23. Following the Accra III Agreement, there have been some encouraging developments in the field of human rights. | UN | 23 - شهدت الفترة التي أعقبت اتفاق أكرا الثالث بعض التطورات المشجعة في مجال حقوق الإنسان. |
In the reporting period there were practical achievements of importance in some individual cases and two new arrangements were agreed. | UN | ولقد شهدت الفترة المشمولة بالتقرير تحقيق إنجازات عملية هامة في بعض الحالات الفردية، واتُفق على ترتيبين جديدين. |