The working group had been compiling statistics on violence against women since 2005 and produced monthly reports. | UN | ويقوم الفريق العامل منذ عام 2005 بتجميع إحصاءات عن العنف ضد المرأة ويصدر تقارير شهرياً. |
There are around 30 monthly appeals to social services from Bedouin women. | UN | ويوجد حوالي 30 التماساً شهرياً يقدّم للدوائر الاجتماعية من نساء بدويات. |
A monthly Rs. 1000 for fully handicapped and disabled and Rs. 300 for partially handicapped and disabled will be provided. | UN | وسوف يقدم مبلغ شهري قدره 000 1 روبية للأشخاص المعاقين كلياً ومبلغ 300 روبية شهرياً للأشخاص المعاقين جزئياً؛ |
It presently pays persons fitting into this category $100 per month. | UN | ويدفع حالياً للأشخاص الذين تشملهم هذه الفئة 100 دولار شهرياً. |
The six largest affiliates now provide $1 million per month in loans. | UN | وتقوم أكبر ستة فروع اﻵن بتوفير ١ مليون دولار شهرياً كقروض. |
You probably thought the $40 a month you put in her prison commissary account would keep her loyal. | Open Subtitles | ربما اعتقدتي أن الأربعين دولاراً التي تضعينها شهرياً في حسابها في السجن , ستبيقها وفية لك. |
In addition, an additional 70 euros are paid monthly for each child. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تدفع شهرياً 70 يورو أخرى عن كل طفل. |
The Italian Government will pay monthly salaries to these men. | Open Subtitles | المطلب الثاني: الحكومة الإيطالية ستدفع راتباً شهرياً له ولرجاله |
No, just that bank record show they both access it monthly. | Open Subtitles | كلاّ. مُجرّد أن سجلاّت المصرف تُبيّن أنّهما يدخلان إليه شهرياً. |
monthly monitoring of expenditure is carried out to assist management in making accurate forecasts. | UN | ويتم رصد النفقات شهرياً لمساعدة الإدارة على وضع توقعات دقيقة. |
Call on the Security Council to ensure that its monthly assessments are comprehensive and analytical, and issued in a timely fashion. | UN | 74-5 دعوة مجلس الأمن إلى التأكد من أن التقييمات التي يعدها شهرياً تتميز بالشمولية والتحليل وأنها تصدر في حينها. |
Called on the Security Council to ensure that its monthly assessments are comprehensive and analytical, and issued in a timely fashion. | UN | ودعوا مجلس الأمن إلى التأكد من أن التقييمات التي يعدها شهرياً تتميز بالشمولية والتحليل وأنها تصدر في حينها. |
12 monthly selections of aircraft types based on tasking requirements and monthly cost-benefit analyses | UN | إجراء 12 عملية اختيار شهريا لأنواع الطائرات بناء على احتياجات تنفيذ المهام و 12 تحليلاً شهرياً للتكاليف والفوائد |
In 1997 and 1998, an average of 50 complaints per month had been received by district public prosecutors. | UN | ففي عامي 1997 و1998 تم تلقي ما معدله 50 شكوى شهرياً مقدمة إلى المدعين العامين المحليين. |
An average of approximately 58 000 young people per month participated in various labour market policy programmes in 1997. | UN | وشارك نحو 000 58 شاب في المتوسط شهرياً في مختلف برامج سياسات سوق العمل في عام 1997. |
The service desk responded to 2,000 calls per month | UN | وتعامل مكتب الخدمات مع 000 2 اتصال شهرياً |
This fella, do you know how much money we pay per month to lease this housewares store? | Open Subtitles | يا لهذا الرجل، اتعرف كم من المال ندفع شهرياً لكي نستطيع استأجار هذا المخزن ؟ |
We're talking private chats and shows, they want $45 a month. | Open Subtitles | التي تتضمن محادثة خاصة و عروض يريدون 45 دولاراً شهرياً |
That's daily Pilates classes and one meal a month. | Open Subtitles | إنهن يمارسن اللياقة يومياً ويتناولن وجبة واحدة شهرياً |
But if you leave here without giving me a month's notice, you can kiss my letter of recommendation goodbye. | Open Subtitles | ولكنك لو رحلتَ من هنا دون إعطائي تقريراً شهرياً أفضل فيمكنك أن تنسى تماماً خطاب التوصية مني |
The Lula Government put in place a wide-ranging social protection system that reaches 70 million people every month. | UN | وقد وضعت حكومة لولا موضع التنفيذ نظام حماية أمنية واسع النطاق، يصل إلى 70 مليون شخص شهرياً. |
Some assistance in kind is distributed each month to women prisoners in Sana`a Central Prison. | UN | وتوزيع بعض المساعدات العينية على السجينات في السجن المركزي بصنعاء شهرياً. |
(a) Insecticide bioassay results by month: yr1 | UN | (أ) نتائج الاختبار الأحيائي للمبيد الحشري شهرياً: السنة 1 |
Organization of 7 training sessions per month for local non-governmental organizations and civil society groups on child protection | UN | تنظيم 7 دورات تدريبية شهرياً للمنظمات غير الحكومية المحلية وجماعات المجتمع المدني على حماية الطفل |
In-Mission travel is now being monitored by section on a month-to-month basis to identify potential abuses/excesses, which can then be addressed. | UN | ويجري الآن شهرياً رصد السفر في منطقة البعثة تبعا لكل قسم لتحديد الإساءات/التجاوزات المحتملة التي يمكن بعد ذلك معالجتها. |