"شيء على الإطلاق" - Traduction Arabe en Anglais

    • nothing at all
        
    • absolutely nothing
        
    • anything at all
        
    • thing ever
        
    • thing of all
        
    At home, the other one does nothing at all. Open Subtitles في البيت، والأخر لا يفعل شيء على الإطلاق
    And then there is nothing again. nothing at all. Open Subtitles وبعد ذلك لاشيء مُجددًا، لا شيء على الإطلاق
    Well, I hate break it to you, honey, but that kiss did absolutely nothing for me, either. Open Subtitles حسنا، أكره إستراحةها إليك، عسل، لكن ذلك القبلة عملت لا شيء على الإطلاق لي، أمّا.
    As far as I know, they are doing absolutely nothing. Open Subtitles على حد علمي، هم يَعْملونَ لا شيء على الإطلاق.
    You call me if you need anything at all. ­- Open Subtitles إتصلي بي إن كنت بحاجة لأي شيء على الإطلاق
    I don't know, I mean, once you get used to it, it's not the worst thing ever. Open Subtitles لا أعلم ، أعني عندما تعتاد عليها ، إنها . ليست أسوأ شيء على الإطلاق
    It's the hardest thing of all, to let go of someone you love. Open Subtitles إنه أصعب شيء على الإطلاق أن تتخلى عن شخص تحبه
    We must bear in mind the sound conviction that security is either global or it is nothing at all. UN ولا بد أن نضع في الاعتبار الرأي الثابت القويم بأن الأمن إما أن يكون عالميا أو لا شيء على الإطلاق.
    It's much safer to feel nothing at all. Open Subtitles انها أكثر أمانا أن يشعر أي شيء على الإطلاق.
    If the president dies, it's you and I... or nothing at all. Open Subtitles إن مات الرئيس إما .. أنا و أنت .أو لا شيء على الإطلاق
    Total control or nothing at all. Open Subtitles إما الإمساك التام بزمام الأمور أو لا شيء على الإطلاق.
    I made it clear, carte blanche or nothing at all. Open Subtitles وقد أوضحت لك إما تفويض مطلق أو لا شيء على الإطلاق.
    How a man like yourself who has absolutely nothing to do... can be late for every little engagement. Open Subtitles كيف لرجل مثلك ليس له لا شيء على الإطلاق للعمل أَنْ يَكُونَ متأخر على الارتباطات الصغيره
    The doctor says there's absolutely nothing physically wrong with Beethoven, so we can get right back to work. Open Subtitles الطبيب يقول لا شيء على الإطلاق خطأ جسديا مع بيتهوفن، لذا يمكننا العودة إلى العمل فورا
    However, Freedom House said absolutely nothing about applying for interpretation service from the Secretariat. UN ومع ذلك فإن دار الحرية لم تذكر أي شيء على الإطلاق بشأن تقديم طلب للحصول على الترجمة الشفوية من الأمانة العامة.
    If participation was restricted to the Bureau, then there is absolutely nothing for us say on this issue. UN فإذا كانت المشاورات مقصورة على المكتب، لا يوجد إذاً أي شيء على الإطلاق لنقوله بشأن هذه المسألة.
    The surprise is that you're getting anything at all. Open Subtitles المفاجآة هى عدم تلقيكم أى شيء على الإطلاق
    Give me a ring at the house if you think about it some more or if you need anything at all. Open Subtitles أعطني حلقة في المنزل إذا كنت تفكر في ذلك بعض أكثر أو إذا كنت بحاجة أي شيء على الإطلاق.
    Well, I doubt the trustees are gonna see anything at all. Open Subtitles حسنٌ، أشكّ أن مجلس الأمناء سيرى أيّ شيء على الإطلاق
    Oh, my God. I can't believe this. This is the worst thing ever. Open Subtitles يا للهول، لا أصدق هذا هذا أسوأ شيء على الإطلاق
    I saw my family over the break. It was the worst thing ever. Open Subtitles رأيت عائلتي خلال العطلة وكان اسوء شيء على الإطلاق
    The thing is, we don't need explosives, guns or threats,'cause I've got the most powerful thing of all. Open Subtitles المسألة أننا لا نحتاج المتفجرات أو الأسلحة أو التهديدات لأنني أملك أقوى شيء على الإطلاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus