"شيء ما مثل ذلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • something like that
        
    You'd have to be paying attention to know something like that. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَدْفعَ إنتباهَ للمعْرِفة شيء ما مثل ذلك.
    I mean, the power requirements of something like that must be astronomical. Open Subtitles أَعْني، المتطلبات الكهربائية شيء ما مثل ذلك يَجِبُ أَنْ يَكُونَ فلكيَ.
    It causes gas and neutralises the effect or something like that. Open Subtitles يُسبّبُ يُسمّمَ بالغاز ويُحيّدَ التأثيرَ أَو شيء ما مثل ذلك.
    I feel like you guys have done something like that before? Open Subtitles أَشْعرُ مثلك رجالَ عَملتَ شيء ما مثل ذلك قبل ذلك؟
    He caught the last girl who tried something like that. Open Subtitles مَسكَ البنتَ الأخيرةَ الذي حاولَ شيء ما مثل ذلك.
    You can't just say something like that and run off. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ فقط تَقُولُ شيء ما مثل ذلك وهَربَ.
    My guess would be a tire iron, metal pipe, something like that. Open Subtitles تخميني سَيَكُونُ a حديد إطارِ، الإنبوب المعدني، شيء ما مثل ذلك.
    Why the hell would you agree to something like that in the first place? Open Subtitles التي الجحيم توافق عليه شيء ما مثل ذلك في المركز الأول؟
    Six employees, the entire branch planning something like that. Open Subtitles ستّة مستخدمين، كامل الفرع تخطيط شيء ما مثل ذلك.
    You really think this guy would do something like that after all this time? Open Subtitles تَعتقدُ هذا الرجلِ حقاً يَعمَلُ شيء ما مثل ذلك بعد كل هذا الوقتِ؟
    Would sponsor, DK, like to hear something like that? Open Subtitles يَتبنّى، دي كْي، مثل للسَمْع شيء ما مثل ذلك?
    He's not the kind of person that would recover from something like that. Open Subtitles هو لَيسَ نوعَ الشخصِ الذي تعاف مِنْ شيء ما مثل ذلك.
    I was thinking about doing something like that myself, man. Open Subtitles أنا كُنْتُ أُفكّرُ بالعَمَل شيء ما مثل ذلك نفسي، رجل.
    Now, the only reason somebody would do something like that is if you were gonna store it. Open Subtitles الآن، شخص ما السببِ الوحيدِ يَعمَلُ شيء ما مثل ذلك إذا أنت كُنْتَ ستَخْزنُه.
    I can carry the baby around in a little sling or something like that. Open Subtitles أنا بإمكاني أَنْ أَحْملَ الطفل الرضيع في الرافعة الصَغيرة أَو شيء ما مثل ذلك.
    It's just very surprising that Dr. Collier would do something like that. Open Subtitles فقط متفاجئة جدا بأنّ الدّكتور كولير قد يعمل شيء ما مثل ذلك
    I could only think of one other man in the whole world who would have done something like that. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أُفكّرَ بفقط رجل آخر واحد في الكاملِ العالم الذي سَيكونُ عِنْدَهُ المَعْمُول شيء ما مثل ذلك.
    You and Frank better get ready, because you might have to do something like that for their anniversary. Open Subtitles أنت ومراهن فرانك يَستعدُّ، لأنك لَرُبَّمَا يَكُون لَهُ ليَعمَلُ شيء ما مثل ذلك لذكراهم.
    I mean, really, to just assume something like that out of the blue. Open Subtitles أَعْني، حقاً، لفقط يَفترضُ شيء ما مثل ذلك من السماء.
    Remember, stake if it's 16. If it's less, hit or something like that. Open Subtitles تذكّري إذا كانت الحصة 16 وإذا كان أقل أو شيء ما مثل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus