"شيء مثل" - Traduction Arabe en Anglais

    • something like
        
    • nothing like
        
    • anything like
        
    • such thing as
        
    • thing like
        
    • things like
        
    • some kind
        
    • a thing as
        
    • shit like
        
    The most conclusive test is something like an amniocentesis. Open Subtitles وأفضل الفحوصات الحاسمة شيء مثل فحص المجاري المائية
    something like the purple truck we've been looking for? Open Subtitles شيء مثل العربة البنفسجية التي كنا نبحث عنها؟
    If anyone was gonna survive something like this, figures it'd be you. Open Subtitles إذا أي واحد كان سيبقى شيء مثل هذا، يحسبه سيكون أنت.
    nothing like somebody dying to make you appreciate the love you've got. Open Subtitles شيء مثل شخص يموتون لجعل نقدر لكم الحب كنت قد حصلت.
    If I ever had anything like that, even for a minute, Open Subtitles لو كان لدّي شيء مثل تلك الحياة حتى لمجرد ثانيه
    You tell your kids there's no such thing as the bogeyman. Open Subtitles كنت أقول أطفالك هناك لا يوجد شيء مثل الرجل الخفي
    You could wait a lifetime to see something like that. Open Subtitles يمكن أن تنتظر طوال العمر لترى شيء مثل ذلك.
    I know I'd melt if I got something like this. Open Subtitles انا اعلم انني سأحب اذا جائني شيء مثل هذا
    You knew that we'd find something like this, didn't you, Agent Reyes? Open Subtitles عرفت بأنّ نحن تجد شيء مثل هذا، لم أنت، الوكيل رييس؟
    When something like this happens, he said there's lights up there. Open Subtitles عندما يحدث شيء مثل هذا، قال هناك كشافات فوق هناك.
    We could do something like that without the dressing-up part. Open Subtitles يمكننا فعل شيء مثل هذا من غير جزء اللباس
    Cut the crap, you thought it could be something like washing dishes? Open Subtitles قطعة فضلات إتعتقدي بأنه يمكن أن يكون شيء مثل غسل الصحون؟
    If it was alone his/her father or something like that? Open Subtitles إذا هَلْ كَانَ أبوه لوحده أَو شيء مثل ذلك؟
    Two fronts meeting, left over from the storm, something like that. Open Subtitles ، جبهتان تجتمعان ، بقيت من العاصفة شيء مثل ذلك
    Think something like this would make your girl smile, again? Open Subtitles اعتقد ان شيء مثل هذا سيجعل فتاتك تبتسم مجدداً؟
    So, if something like this immigrant deportation shit happens in our community, we're like one collective voice. Open Subtitles لذا إن حدث شيء مثل موضوع الهجرة هذا في مجتمعنا، يجب أن نكون صوتاً واحداً
    something like that will become powerful in the entertainment world. Open Subtitles شيء مثل ذلك سيصبح مصدر قوة في عالم الترفيه
    Well, our facility is nothing like it was when Jim was there. Open Subtitles حسنا، منشأتنا هو شيء مثل ذلك كان عندما كان جيم هناك.
    nothing like a rebel escape to mask other nefarious nighttime doings. Open Subtitles لا شيء مثل هروب المتمردين لإخفاء أفعال الليل الشائنة الأخرى.
    I have never ever done anything like that in my entire life. Open Subtitles لم أفعل أبداً أبداً أية شيء مثل ذلك في حياتي كلها.
    You're saying that there's no such thing as devil worship? Open Subtitles أنت تقول أنه لا يوجد شيء مثل عبادة الشيطان؟
    There's always been some thing, like a dark cloud hanging over me. Open Subtitles لطالما كان هناك شيء مثل سحابة سوداء تُخيّم عليّ
    Pack up clothes, dishes, needle and thread, things like that! Open Subtitles احزمي الملابس والصحون والإبر والخيطان وكل شيء مثل هذا
    If I only had some kind of party cannon that could decorate everything super fast! Open Subtitles لو كان لدي شيء مثل مدفع التزين كان يمكنني أن أزين كل شيء بسرعة فائقة
    I'm cold, I'm wet, and I can't help but wonder if there's such a thing as horse deodorant. Open Subtitles انا ارتعش بردا انا مبلل لايمكنني المساعدة ولكن اتساءل هل هناك شيء مثل مزيل روائح الاحصنة
    And when my foot soldiers start talking about shit like cuts and percentages and things like that, well, see, that's partner talk. Open Subtitles وعندما جنود مشاتي يبدأوا بالحديث عن شيء مثل الحصص ونسبة مئوية وأشياء من هذا القبيل، حسنًا، أترون، ذلك حديث شريك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus