Maybe you need a Sherpa or something? | Open Subtitles | ربما كنت في حاجة الى شيربا أو شيء من هذا؟ |
I will be your Sherpa up the mountain of gayness. | Open Subtitles | سوف أكون "شيربا" الخاص بك فى جبل المثلية الجنسية |
India participates in the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism and has contributed to the Nuclear Security Summit processes, including by hosting a Sherpa meeting in New Delhi in January 2012. | UN | وتشارك الهند في المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي وتسهم في عمليات مؤتمر قمة الأمن النووي بما في ذلك استضافة اجتماع شيربا في نيودلهي في كانون الثاني/ يناير 2012. |
Kostyantyn Gryshchenko has resigned from the College of Commissioners, and I would like to propose the appointment of Anatoliy Scherba. | UN | وقد استقال كوستيانتين غريشتشينكو من هيئة المفوضين. وأود أن أقترح تعيين أناطولي شيربا. |
Mr. Scherba replaced Kostyantyn Gryshchenko (Ukraine), who had tendered his resignation in November 2003. | UN | وقد حل السيد شيربا محل السيد قسطنطين غريشينكو (أوكرانيا) الذي قدم استقالته في تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
Indigenous peoples of Nepal and traditional knowledge (Ngwang Sonam Sherpa) | UN | الشعوب الأصلية في نيبال والمعارف التقليدية (نغوانق سونام شيربا) |
So, a guy comes in, says he wants a Sherpa, you come back here, tell this dude he's got a customer. | Open Subtitles | " إذن ، عندما يأتي شخص إلى هُنا ، ويقول أنه يُريد " شيربا تأتي إلى هُنا وتُخبر ذلك الرجل أنه لديه زبون ، أليس كذلك ؟ |
I need a Sherpa. | Open Subtitles | أنا احتاج *شيربا أشخاص يعيشون في جبال الهيمالايا يشتهرون بالتسلق* |
you wanna hear the rest of it, become a Sherpa. | Open Subtitles | ولو أردتِ سماع باقي أخباري (انضمي إلى قبيلة الـ(شيربا |
With Lawrence in Arabia, with Sherpa Tenzing up the Himalayas. | Open Subtitles | - مع لورنس فى بلاد العرب,مع شيربا تينزنج على الهيمالايا |
29. Mr. Sherpa (Nepal) said that his delegation aligned itself with the statement made by the Chairman of the Group of 77. | UN | ٢٩ - السيد شيربا )نيبال(: قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧. |
67. Ms. Sherpa (Nepal) said that her country, aided by the international community, had endeavoured to improve the quality of life of its population, 85 % of which was rural. | UN | 67 - السيدة شيربا (نيبال): قالت إن بلدها يبذل قصاراه، بمساعدة المجتمع الدولي، من أجل تحسين ظروف معيشة سكانه، الذين يضمون نسبة 85 في المائة من الريفيين. |
For example, in preparation for the coming G-20 Summit in Seoul, the 3G Group had several meetings with senior Korean officials, including their G-20 " Sherpa " , to convey some of our views and concerns. | UN | على سبيل المثال، في الإعداد لقمة مجموعة العشرين المقبلة التي ستعقد في سول، عقدت مجموعة الحكومة عدة اجتماعات مع كبار المسؤولين الكوريين، بمن فيهم " شيربا " مجموعة العشرين لنقل بعض من آرائنا وشواغلنا. |
(r) Suivi hydrologique et environnemental pour l'Amérique centrale (Sherpa) (Hydrological and environmental monitoring for Central America). | UN | (ص) الرّصد الهيدرولوجي والبيئي لأجل أمريكا اللاتينية، مشروع " شيربا " (SHERPA). |
He's you climbing sirdar, your lead Sherpa. | Open Subtitles | انه متلسق سرداد. شيربا خاصتك. |
The Secretary-General appointed Chen Weixiong (China), Susan Burk (United States of America) and Anatoliy Scherba (Ukraine) to replace them. | UN | وعين الأمين العام تشين ويزيون (الصين) وسوزان بيرك (الولايات المتحدة الأمريكية) وأناتولي شيربا (أوكرانيا) لكي يحلوا محلهم. |
24. Mr. Scherba (Ukraine) said it was unfortunate that the Conference had concluded with modest results, and without having achieved a breakthrough. | UN | 24 - السيد شيربا (أوكرانيا): قال إن من المؤسف أن المؤتمر قد اختتم أعماله بنتائج متواضعة ودون تحقيق إي تقدم جوهري. |
24. Mr. Scherba (Ukraine) said it was unfortunate that the Conference had concluded with modest results, and without having achieved a breakthrough. | UN | 24 - السيد شيربا (أوكرانيا): قال إن من المؤسف أن المؤتمر قد اختتم أعماله بنتائج متواضعة ودون تحقيق إي تقدم جوهري. |
I have the honour to inform you that your letter dated 8 January 2004 (S/2004/28) concerning your proposal to appoint Anatoliy Scherba as a Commissioner of the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission has been brought to the attention of the members of the Security Council. | UN | أتشرف بإبلاغكم بأنه تم إعلام أعضاء مجلس الأمن برسالتكم المؤرخة 8 كانون الثاني/يناير2004 (S/2004/28) التي اقترحتم فيها تعيين أناطولي شيربا مفوضا للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش. |
Mr. Scherba (Ukraine) said that the events of 11 September had lent particular importance to the Convention as the major international humanitarian law instrument regulating conventional weapons. | UN | 21- السيد شيربا (أوكرانيا): قال إن أحداث 11 أيلول/سبتمبر قد أسبغت أهمية خاصة على الاتفاقية باعتبارها الصك الرئيسي في مجال القانون الإنساني الدولي الذي يحكم الأسلحة التقليدية. |
Mr. Anatoliy Scherba (first session) | UN | السيد أناتولي شيربا (الدورة الأولى) |