"صاحب الجلالة الملك محمد" - Traduction Arabe en Anglais

    • His Majesty King Mohammed
        
    • His Majesty Mohammed
        
    • His Majesty King Mohamed
        
    His Majesty King Mohammed VI of Morocco UN صاحب الجلالة الملك محمد السادس ملك المملكة المغربية
    His Majesty King Mohammed VI of Morocco UN صاحب الجلالة الملك محمد السادس ملك المملكة المغربية
    In that regard, His Majesty King Mohammed VI, the King of Morocco, had urged the international community to put a stop to all activities and projects that encroached upon Al-Aqsa Mosque and other sites in Holy Jerusalem. UN وفي هذا الصدد فإن صاحب الجلالة الملك محمد السادس ملك المغرب يحث المجتمع الدولي على وقف كل الأعمال والمشاريع التي تستهدف النيل من حرمة المسجد الأقصى وأماكن أخرى في القدس الشريف.
    Moreover, the Kingdom of Morocco, which chairs the Al-Quds Committee in the person of His Majesty King Mohammed VI, insists once more on the need to respect the special status of Jerusalem and to preserve its cultural and spiritual identity. UN كما أن المملكة المغربية، التي يترأس عاهلها صاحب الجلالة الملك محمد السادس لجنة القدس، تشدد مرة أخرى على ضرورة احترام الوضع الخاص لمدينة القدس وهويتها الحضارية والروحية.
    In 2005, His Majesty Mohammed VI, launched the Initiative for Human Development, an ambitious national programme that reflects Morocco's commitment to achieving internationally agreed development objectives. UN وفي عام 2005، أطلق صاحب الجلالة الملك محمد السادس مبادرة التنمية البشرية وهي برنامج وطني طموح يجسد التزام المغرب بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    We reaffirm our support to the efforts made by His Majesty King Mohamed VI, Chairman of the Al-Quds Committee, as well as the efforts of His Majesty King Abdullah II Ibn Al-Hussein of Jordan in this regard. UN ونؤكد مجددا دعمنا للجهود التي يبذلها صاحب الجلالة الملك محمد السادس، رئيس لجنة القدس، بالإضافة إلى الجهود التي يبذلها صاحب الجلالة الملك عبد الله الثاني بن الحسين، ملك الأردن، في هذا الشأن.
    Based on this firm conviction and the instructions of His Majesty King Mohammed VI, Morocco has launched a number of bold and responsible initiatives. UN انطلاقا من هذه القناعة الراسخة، واستلهاما من توجيهات صاحب الجلالة الملك محمد السادس، دعم المغرب عدة مبادرات شجاعة ومسؤولة.
    This undertaking was formally endorsed in the 1992 constitutional reform, reaffirmed on several occasions by His Majesty King Mohammed VI and reiterated in government statements. UN وكُرّس هذا الالتزام عند تعديل الدستور في عام 1992، وأكده صاحب الجلالة الملك محمد السادس في عدة مناسبات، كما أعيد تأكيده في التصريحات الحكومية.
    His Majesty King Mohammed VI, President of the Al-Quds Committee, has always called on the international community and the parties involved in the peace process to avoid the catastrophe that we are currently witnessing in the Palestinian territories. UN وما فتئ صاحب الجلالة الملك محمد السادس، رئيس لجنة القدس، يوجه النداءات إلى المجتمع الدولي وإلى القوى الفاعلة في عملية السلام من أجل التدخل لتجنب الكارثة التي تحصل الآن في الأراضي الفلسطينية.
    His Majesty King Mohammed VI and the people of Morocco merit our gratitude for hosting this event and welcoming so many people, from so many countries, into their midst. UN كما يسعدني أن أتقدم إلى صاحب الجلالة الملك محمد السادس وإلى شعب المغرب بالشكر والامتنان لاستضافة هذا الحدث والترحيب بعدد كبير من الناس الذين تقاطروا من عدد كبير من البلدان.
    For example, His Majesty King Mohammed VI has ordered a special financial payment to the families of victims of the attacks of 16 May. UN وهكذا، أصدر صاحب الجلالة الملك محمد السادس تعليماته السامية لمنح هبة مالية استثنائية لأسر ضحايا اعتداءات 16 أيار/مايو.
    Based on our belief and thanks to the various initiatives undertaken by His Majesty King Mohammed VI, Morocco has been and remains a key player in the reinforcement of the values of interfaith and intercultural dialogue at the regional and international levels. The Kingdom's initiatives aim at consolidating a culture of tolerance, openness and dialogue. UN وانطلاقا من هذا الاقتناع، وبفضل مبادرات صاحب الجلالة الملك محمد السادس، أدت المملكة المغربية، ولا تزال تؤدي، دورا أساسيا في تثبيت قيم الحوار بين الأديان والثقافات داخل محيطها الإقليمي والدولي، من خلال اتخاذ العديد من المبادرات، لترسيخ ثقافة التسامح والانفتاح والحوار.
    13. His Majesty King Mohammed VI launched in 2005 the National Initiative of Human Development (INDH), which constitutes an action plan for the promotion of economic, social and cultural rights by placing the human being at the centre of development efforts. UN 13- وفي عام 2005، أطلق صاحب الجلالة الملك محمد السادس المبادرة الوطنية للتنمية البشرية التي تشكل خطة عمل لتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وذلك بوضع الإنسان في صميم الجهود الإنمائية.
    13. His Majesty King Mohammed VI launched in 2005 the National Initiative of Human Development (INDH), which constitutes an action plan for the promotion of economic, social and cultural rights by placing the human being at the centre of development efforts. UN 13- وفي عام 2005، أطلق صاحب الجلالة الملك محمد السادس المبادرة الوطنية للتنمية البشرية التي تشكل خطة عمل لتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وذلك بوضع الإنسان في صميم الجهود الإنمائية.
    The national human development initiative launched by His Majesty King Mohammed VI on 18 May 2005 attaches particular importance to sport in the implementation of development projects throughout the country. UN وتعلق المبادرة الوطنية للتنمية البشرية التي بدأها صاحب الجلالة الملك محمد السادس في 18 أيار/مايو 2005 أهمية خاصة على الرياضة في تنفيذ المشاريع الإنمائية في جميع أنحاء البلد.
    In order to establish this democratic and modern society, Morocco, led by the reformist vision of its young sovereign, His Majesty King Mohammed VI, and in perfect harmony with the legitimate aspirations of its citizens, opted for a comprehensive and multidimensional approach based on the triptych of reform, participation and proximity. UN ولإقامة هذه الديمقراطية وإقامة مجتمع ديمقراطي حديث أخذ المغرب، مسترشداً بالرؤية الإصلاحية لملكه الشاب صاحب الجلالة الملك محمد السادس، وباتساق تام مع التطلعات المشروعة لمواطنيه، بنهج شامل ومتعدد الأبعاد يستند إلى ثالوث مكون من الإصلاح والمشاركة والاقتراب.
    7. His Majesty King Mohammed VI for his part, thanked the heads of State of the Mano River Union for the honour accorded him and the confidence reposed in his person, the Government and the People of Morocco in accepting his invitation. UN 7 - وشكر صاحب الجلالة الملك محمد السادس، من جانبه، قادة دول اتحاد نهر مانو للشرف الذي منحوه وللثقة التي وضعوها في شخصه وفي حكومة وشعب المغرب بقبول دعوته.
    We hope in particular that, by the end of October or the beginning of November, a second summit of the Mano river countries will be held at Rabat under the auspices of His Majesty King Mohammed VI. UN ونأمل بصفة خاصة أن يعقد في نهاية تشرين الأول/أكتوبر أو بداية تشرين الثاني/نوفمبر مؤتمر قمة ثان لرؤساء بلدان نهر مانو في الرباط برعاية صاحب الجلالة الملك محمد السادس.
    In this vein, Morocco, on the initiative of His Majesty King Mohammed VI, convened a summit of heads of State of the Mano River Union, which was held at Rabat on 27 February 2002. UN وهكذا، وبمبادرة من صاحب الجلالة الملك محمد السادس، بادر المغرب إلى تنظيم قمة رؤساء الدول الأعضاء في اتحاد حوض نهر مانو في الرباط بتاريخ 27 شباط/فبراير 2002.
    Attested by His Majesty Mohammed VI, King of Morocco UN صاحب الجلالة الملك محمد السادس، ملك المغرب.
    Address by His Majesty Mohammed VI King of Morocco1 UN ألف- خطاب صاحب الجلالة الملك محمد السادس، عاهل المملكة المغربية(1)
    The Conference commended the efforts made by the Al Quds Committee under the Chairmanship of His Majesty King Mohamed VI to safeguard the Arab Islamic identity of Al Quds. UN وأشاد المؤتمر بالمجهودات التي تقوم بها لجنة القدس برئاسة صاحب الجلالة الملك محمد السادس للحفاظ على هوية القدس العربية والإسلامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus