He was reportedly hooded with a bag and loud music was played all the time, depriving him of sleep. | UN | وكان يوضع حسبما يدعي أيضاً كيس على رأسه وبه موسيقى صاخبة على الدوام ولا يعطى فرصة للنوم. |
These people listen to loud Arab music all night long. | Open Subtitles | هؤلاء القوم يستمعون إلي موسيقى عربية صاخبة كل ليلة |
I know we are little unorthodox, we are little loud in the way we do things, we gotta understand with the new guys on the block.. | Open Subtitles | أعرف أننا غير تقليديين قليلاً و الطريقة التي نعمل بها صاخبة يجب أن تفهم أننا شباب الحارة الجدد يجب أن نبي اسماً لأنفسنا |
But the way I plan to do it, it's gonna be kind of noisy, kind of public. | Open Subtitles | لكن الطريقة أخطط للقيام بذلك ،انها ستعمل أن تكون صاخبة نوعا من نوع من الجمهور. |
There was darkness and loud music for two months. | UN | عشت شهرين في ظلام تنطلق فيه موسيقى صاخبة ليل نهار. |
A hood is placed on their head, and they are forced to listen to loud music which deprives them of sleep. | UN | ويوضع كيس على رأسهم، ويرغمون على الاستماع إلى موسيقى صاخبة تمنعهم من النوم. |
At the same time, he was reportedly not allowed to sleep and obliged to listen to loud music. | UN | ولم تتح له فرصة للنوم لاضطراره إلى الاستماع إلى موسيقى صاخبة. |
They were also forced to listen to loud music day and night. | UN | وكانوا أيضاً يرغمون على الاستماع إلى موسيقى صاخبة ليلاً ونهاراً. |
They were also forced to listen to loud music day and night. | UN | وكانوا يُحملون على سماع موسيقى صاخبة ليلاً نهاراً. |
After each torture session, loud music was played to prevent him from sleeping. | UN | وبعد كل جلسة تعذيب كانت تُبث موسيقى صاخبة لمنعه من النوم. |
He was subsequently held in a very small cell for the next two weeks and allegedly exposed to harsh light and loud music. | UN | وبناء على ذلك، أودع في زنزانة صغيرة جدا لمدة أسبوعين وزُعم أنه تعرﱠض فيها لضوء مزعج ولموسيقى صاخبة. |
There was a call from a guest complaining about a loud commotion. | Open Subtitles | كانت هُناك مُكالمة من ضيفة تشكو من ضجة صاخبة |
All the hate on social media's pretty loud. | Open Subtitles | كُل الكراهية على وسائل التواصل الأجتماعي هي صاخبة بشكل عالي |
It's a little noisy, but it's nice and warm. | Open Subtitles | إنها صاخبة قليلاً , ولكنّها جميلة ودافئة |
Always just about the weather, or noisy neighbors, or birds defecate in .. | Open Subtitles | دائما فقط عن الطقس أو صاخبة الجيران طيور أو التبرز في .. |
If you don't, your car's just a noisy heap of metal. | Open Subtitles | إذا أنت لا، سيارتكَ فقط a كومة صاخبة مِنْ المعدنِ. |
What is a party without mad beats to rock the streets? | Open Subtitles | ماذا تعني الحفلة دون موسيقى صاخبة لتحميس الجموع؟ |
I've resented not living the wild life in some place like Paris. | Open Subtitles | غضبت لسنوات لأن حياتي لم تكن صاخبة هنا كما في باريس |
My buddy that I go spelunking with, he throws these crazy parties on the weekend, | Open Subtitles | صديقي ذاك الذي أذهب لاستكشاف الكهوف معه يقيم دوماً حفلات صاخبة في نهاية الأسبوع |
He's also the one who got drunk and died at your rave. | Open Subtitles | هو أيضاً كان سكران و مات .في حفلتك صاخبة |
big bash in the cemetery one night, parade on the next. | Open Subtitles | حفلة صاخبة كبيرة في المقبرة و في اليوم التالي إستعراض |
We're going to pick up Neil. Then we're going to a gig. | Open Subtitles | نحن سنذهب لنأخذ نيل ثم سنذهب لحفلة صاخبة |
Thursday night we enter a rowdy bar with flashy lights and order ales and lemonade? | Open Subtitles | سوف نذهب يوم الخميس إلى حانة صاخبة مع أضواء لامعة وسوف نطلب البيرة مع الليمون؟ |
Nothing like a roaring fire to keep away the blistering heat. | Open Subtitles | لا شئ مثل نار صاخبة للحفاظ على الحرارة قوية جدا |
Hey, so I'm sorry if it got a little loud last night, but when you keep knockin'it out the park, the crowd's gonna make some noise. | Open Subtitles | مهلاً , أنا آسف , إذا كانت الأمور صاخبة الليلة الماضية ولكن إذا انتهيت بسرعة فالحشد سيعمل ضوضاء |
But every time she comes into town, you go on some week-long bender, and then she leaves to go off to her next country and I'm left to pick up the pieces. | Open Subtitles | ولكن بكل مره تأتي للمدينة انتِ تستمرين بفرحة صاخبة طوال الأسبوع وهي ترحل مسافره لدوله أخرى |
If you guys got the yellow fever, there's a rockin'Asian party down at Princeton. | Open Subtitles | إذا كنتم مصابون بالحمى الصفراء هناك حفلة صاخبة لآسيويين في مدينة برينكتون |
Today, our world is undergoing a tumultuous and confusing transition from the old cold war order, and is beset by conflicting forces of globalization and fragmentation. | UN | واليوم، يمر عالمنا بمرحلة انتقال صاخبة من نظام الحرب الباردة العتيق، وتتجاذبه القوى المتضاربة للعولمة والتفتت. |