"صادفت" - Traduction Arabe en Anglais

    • ran into
        
    • encountered
        
    • came across
        
    • run into
        
    • come across
        
    • met with
        
    • has experienced
        
    • faced
        
    • marked
        
    • coincided with
        
    • happen
        
    • happens
        
    • had experienced
        
    • encounter
        
    • I stumbled across
        
    She escaped, ran into the hiker, then went back to her enclosure. Open Subtitles هربت ، ثم صادفت أحد المشاة و بعدها رجعَت إلى سجنها
    I just ran into Karl west downstairs checking in, ordering strawberries. Open Subtitles لقد صادفت كارل للتو يحجز غرفة هنا و يطلب الفراولة
    The Mission has encountered operational difficulties in the implementation of quick-impact projects which have also impacted utilization of allocated funds. UN صادفت البعثة صعوبات تشغيلية في تنفيذ المشاريع السريعة الأثر، مما أثر أيضا على استخدام الأموال المخصصة.
    She had recently encountered a case in which the perpetrator had been sentenced only to payment of a fine. UN وذكرت أنها صادفت مؤخرا حالة حكم فيها على المرتكب بدفع غرامة فقط.
    I came across this statue of a Greek goddess in marble. Open Subtitles لقد صادفت هذا التمثال لأحد الآلهة اليونانية مصنوع من الرخام
    Preparations for the national reconciliation conference for Somalia have since run into obstacles and the conference was postponed. UN ومنذ ذلك الحين، صادفت أعمال التحضير لمؤتمر المصالحة الوطنية في الصومال بعض العقبات، وتم تأجيل المؤتمر.
    You think she may have come across some shady characters there? Open Subtitles هل تعتقدين أنها قد صادفت بعض الشخصيات المشكوك بها هناك؟
    I ran into a woman a few weeks back... parishioner of mine. Open Subtitles صادفت امرأة منذ عدة أسابيع تابعة لأبرشيتي
    So I ran into Johnny outside. He's on his way to Dr. Gordon's office. Open Subtitles حسنا، لقد صادفت جوني في الخارج إنه في طريقه لمكتب د.
    Neither did I, till last week, when I ran into my father at that singles seminar. Open Subtitles ولا أنا، حتى الأسبوع الماضي، حتى صادفت والدي في تلك الحلقة الدراسية للعُزّاب.
    [ Sighs ] I ran into Jack. Whoa. It was awful, like we were strangers. Open Subtitles لقد صادفت جاك كان موقف رهيب وكأننا غرباء
    She had recently encountered two cases of women who had been offered their freedom in return for recruiting girls. UN وذكرت أنها صادفت مؤخرا حالتين مُنحت فيهما امرأتان حريتهما مقابل التوسط لجلب فتيات.
    This is a significant achievement given the pressures encountered in simultaneously expanding geographical coverage of UNCDF interventions. UN وهذا إنجاز كبير في ضوء الضغوط التي صادفت العمل في الوقت نفسه على توسيع التغطية الجغرافية لأنشطة الصندوق.
    It had encountered some difficulties, however, in gauging the value of work done. UN ومع ذلك فقد صادفت الصين بعض المشاكل في قياس قيمة العمل الذي جرى القيام به.
    Well, we were demoing the original house, and I came across some boxes in the attic. Open Subtitles كنا نروج للمنزل الأصلي وقد صادفت بعض الصناديق في العلية
    I don't keep contact with him, I just now and then I run into them. Open Subtitles أنني لا أتواصل معه دوماً، أننيفقط.. صادفت رؤيته.
    He asked me if I had ever come across a split personality. Open Subtitles نعم, سألنى ان كنت صادفت فى عملى حالات من انفصام الشخصية
    United Nations peacekeeping efforts in Africa have generally met with mixed fortunes. UN ولقد صادفت جهود اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في أفريقيا مصائر مختلفــــة.
    The Commission has experienced failures and delays in notifications concerning the movement of dual-use equipment and tests of missiles. UN وقد صادفت اللجنة حالات لعدم اﻹخطار أو تأخير اﻹخطار فيما يتعلق بتحركات المعدات المزدوجة الاستخدام واختبارات القذائف.
    A more thorough exploration of some of the constraints faced can be found in section V below. UN ويمكن الاطلاع على المزيد من التفصيلات بشأن القيود التي صادفت هذه الأنشطة في الفرع الخامس أدناه.
    The beginning of this decade marked the end of the cold war. UN إن بداية هذا العقد صادفت نهاية الحرب الباردة.
    He had followed all insolvency-related work with great interest, particularly as the activities of the Working Group had coincided with a major reform of Spain's insolvency laws. UN وذكر أنه قد تابع كل العمل المتصل بالإعسار باهتمام كبير، لا سيما لأن أنشطة الفريق العامل صادفت عملية اصلاح كبير في قوانين الإعسار في أسبانيا.
    If you should happen to be there, by all means, please come over to our booth, sit down and enjoy a slice. Open Subtitles إن صادفت وجودك هناك بطريقة أو باخرى فأرجو أن تأتي إلى حجيرتنا للاستمتاع بإحدى القطع
    The birthday girl happens to be my granddaughter, Charlotte. Open Subtitles فتاة عيد الميلاد صادفت بأن كانت حفيدتي، شارلوت
    In Bahrain, in the situation following the Gulf War, the Government had experienced difficulty in producing cost-sharing towards the programme. UN ففي البحرين، صادفت الحكومة في أعقاب حرب الخليج صعوبة في المشاركة في تكاليف تنفيذ البرنامج.
    You encounter a beautiful elfin creature, who offers to whisk you away on her steed. Open Subtitles صادفت جنياً جميلاً وقد عرض عليك أن تسير بك على متن حصانه
    Tonight, I stumbled across an encyclopaedia entry on ultrasound. Open Subtitles الليلة صادفت مدخل موسوعي عن الفوق صوتيات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus