"صادف أن كَانَ" - Traduction Arabe en Anglais

    • happens to be
        
    • happened to be
        
    Thank you very much, but this happens to be illegal. Open Subtitles شكراً جزيلاً، لكن هذا صادف أن كَانَ غير شرعيَ.
    I believe that your watch happens to be a tad fast. Open Subtitles أَعتقدُ بأنّ ساعتَكَ صادف أن كَانَ سريعَ بعض الشيء.
    Jim Bath also happens to be a personal, almost life-long friend and former international guard pilot, with George W. Bush. Open Subtitles حمّام جيِم أيضاً صادف أن كَانَ a شخصي، صديق دائم تقريباً وحارس طيارِ دوليِ سابقِ، مَع جورج دبليو بوش.
    Ahem, excuse me, General, but I think you need to listen to him because he's brilliant and he happens to be noticing things Open Subtitles Ahem، يُعذرُني، جنرال، لكن أعتقد تَحتاجُ للإستِماع إليه لأنه رائعُ و هو صادف أن كَانَ يُلاحظُ الأشياءَ
    Yeah,who just happened to be in the middle of the hood,miles from home and shooting at something. Open Subtitles نعم، الذي فقط صادف أن كَانَ في منتصفِ القلنسوة، أميال مِنْ البيتِ وتَضْربُ شيءاً.
    Of course, he happened to be checked in here at the crossroads of the world? Open Subtitles بالطبع، هو صادف أن كَانَ ذو مربعاتَ هنا في تقاطعِ طرق العالمِ؟
    That idiot happens to be my brother. Open Subtitles ذلك الأبلهِ صادف أن كَانَ أَخَّي.
    Which happens to be the theme for today's Best of Crane which is being broadcast over the airwaves right this moment. Open Subtitles الذي صادف أن كَانَ الموضوعَ لليومِ الأفضلِ لCrane الذي يُذاعُ على الموجات الهوائيةِ حقّ هذه اللحظةِ.
    But there happens to be a chronological sub-order. Open Subtitles لكن هناك صادف أن كَانَ a طلب ثانوي زمني.
    Well, this loser that you're referring to... happens to be an American soldier in Iraq. Open Subtitles حَسناً، هذا الخاسرِ بأنّك بالإشارة إلى... صادف أن كَانَ الجندي الأمريكي في العراق.
    Daphne, listen, if there happens to be another game that we play, do you think you could arrange for me to be on the same team as your friend Holly there? Open Subtitles دافن، يَستمعُ، إذا هناك صادف أن كَانَ اللعبة الأخرى التي نَلْعبُ، تَعمَلُ أنت فكّرْك يُمْكِنُ أَنْ تُرتّبَ لي لِكي يَكُونَ على نفس الفريقِ كصديقكَ هولي هناك؟
    He happens to be right about the talking. Open Subtitles هو صادف أن كَانَ صحيحَ حول الكلام.
    I found that at the McCutcheon Mortuary, which also happens to be the McCutcheon Brothel, where young men gather to get stiff amongst the stiffs. Open Subtitles وَجدتُ ذلك في ماكوتشيون مستودع الجثث، الذي أيضاً صادف أن كَانَ مبغى ماكوتشيون، حيث شباب تجمّعْ للحُصُول على الجثّةِ بين الجثثِ.
    Eddie happens to be complex and interesting. Open Subtitles إدي صادف أن كَانَ معقّدَ ومثيرَ.
    You see, he happens to be a relative of mine. Open Subtitles تَرى، هو صادف أن كَانَ قريب لغمَ.
    This man happens to be... the second-best pilot on this hunk of junk. Open Subtitles هذا الرجلِ صادف أن كَانَ... الطيار الأحسن ثاني على هذه الكتلةِ مِنْ الزبالةِ.
    This happens to be my office. Open Subtitles هذا صادف أن كَانَ مكتبَي.
    This happens to be one. Open Subtitles هذا صادف أن كَانَ واحد.
    And he just happened to be at the murder scene. Open Subtitles وهو فقط صادف أن كَانَ في مشهدِ القتلَ.
    He just happened to be having a sweet Little affair with the victim. Open Subtitles هو فقط صادف أن كَانَ سَيكونُ عِنْدَهُ a قضية صَغيرة حلوّة بالضحيّةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus