This resulted in a net surplus of $0.76 billion. | UN | ونشأ عن ذلك فائض صافيه 0.76 بليون دولار. |
International staff: net decrease of 1 post and 6 temporary positions | UN | الموظفون الدليون: نقصان صافيه وظيفة واحدة و 6 وظائف مؤقتة |
International staff: net decrease of 16 posts and 49 temporary positions | UN | الموظفون الدوليون: نقصان صافيه 16 وظيفة و 49 وظيفة مؤقتة |
National staff: net decrease of 30 posts and 40 temporary positions | UN | الموظفون الوطنيون: نقصان صافيه 30 وظيفة و 40 وظيفة مؤقتة |
After prior-period adjustments were taken into account, this gross deficit of $19 million increased to a net deficit of $382 million. | UN | وعقب أخذ تسويات الفترة السابقة في الحسبان، زاد إجمالي هذا العجز البالغ 19 مليون دولار إلى عجز صافيه 382 مليون دولار. |
United Nations Volunteers: net decrease of 8 posts and 9 temporary positions | UN | متطوعو الأمم المتحدة: نقصان صافيه 8 وظائف و 9 وظائف مؤقتة |
International staff: decrease of 21 posts and net decrease of 1 position | UN | الموظفون الدوليون: نقصان 21 وظيفة ثابتة ونقصان صافيه وظيفة واحدة مؤقتة |
There was an unencumbered balance of $891,000 net, to be credited to Member States at the time of the next assessment. | UN | وهناك رصيــد غير مثقل صافيه ٠٠٠ ٨٩١ دولار، سوف يقيد لحساب الدول اﻷعضاء حيثما تحدد اﻷنصبة في المرة القادمة. |
Two thirds of the total amount, or $32,230,200 net, is to be funded through voluntary contributions from the Government of Kuwait. | UN | وسيُقدم ثلثا المبلغ الإجمالي، أي ما يبلغ صافيه 200 230 32 دولار، عن طريق التبرعات التي تقدمها حكومة الكويت. |
The estimated requirements for 2012 for special political missions grouped under this cluster amount to $126,891,100 (net). | UN | وتقدّر احتياجات البعثات السياسية الخاصة المصنفة ضمن هذه المجموعة لعام 2012 بمبلغ صافيه 100 891 126 دولار. |
Based on these assumptions, the estimated requirements for 2010 amount to $757,400 net. | UN | وبناء على هذين الافتراضين حددت الاحتياجات المقدرة لعام 2010 بمبلغ صافيه 400 757 دولار. |
The estimated requirements for 2010 for special political missions grouped under this cluster amount to $161,450,100 (net). | UN | وتقدّر الاحتياجات لعام 2010 للبعثات السياسية الخاصة المصنّفة ضمن هذه المجموعة بمبلغ صافيه 100 450 161 دولار. |
This would result in an unencumbered balance of $60,106,800 (net) at the end of 2007. | UN | وسيؤدي هذا إلى رصيد غير مربوط يبلغ صافيه 800 106 60 دولار في نهاية عام 2007. |
Based on those assumptions, the estimated requirements for 2011 amount to $641,700 net. | UN | وبناء على هذين الافتراضين حددت الاحتياجات المقدرة لعام 2011 بمبلغ صافيه 700 641 دولار. |
The estimated requirements for 2011 for special political missions grouped under this cluster amount to $160,107,000 (net). | UN | وتقدّر احتياجات البعثات السياسية الخاصة المصنفة ضمن هذه المجموعة لعام 2011 بمبلغ صافيه 000 107 160 دولار. |
However, an analysis of expenditure trends for 1998 indicated that net savings of $2,835,700 were expected. | UN | بيد أن تحليل اتجاهات الانفاق لعام ١٩٩٨ قد أبان عن أن من المنتظر الحصول على مبلغ صافيه ٧٠٠ ٨٣٥ ٢ دولار من الوفورات. |
The cost of this staffing complement is estimated at nearly $8 million net of staff assessment. | UN | وتقدر تكلفة هذه المجموعة من الموظفين بما يقرب صافيه من ٨ مليون دولار بعد الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين. |
These amounted to $96,650,900 net and an additional 267 staff posts. | UN | ووصلت هذه الاحتياجات إلى مبلغ صافيه ٩٠٠ ٦٥٠ ٩٦ دولار فضلا عن ٢٦٧ وظيفة إضافية. |
The 2002-2003 level represents a net decrease of 94 posts when compared with the staffing level approved for 2000-2001. | UN | ويمثل ملاك الموظفين للفترة 2002-2003 تخفيضا يبلغ صافيه 94 وظيفة بالمقارنة مع ملاك الموظفين المعتمد للفترة 2000-2001. |
Based on those assumptions, the estimated requirements for 2009 amount to $797,000 net. | UN | وبناء على هذين الافتراضين، تبلغ قيمة الاحتياجات المقدرة لعام 2009 مبلغا صافيه 000 797 دولار. |
The budget estimates total $292.2 million (gross) and $245.0 million (net). | UN | وتصل تقديرات الميزانية إلى مبلغ إجماليه 292.2 مليون دولار، صافيه 245.0 مليون دولار. |
No! I want to be good. I want to be pure. | Open Subtitles | كلا , أريد أن أكون جيده أريد أن أكون صافيه |
2. Approves expenses, chargeable directly to the Fund, totalling 91,722,700 dollars net for the biennium 2006 - 2007 and a revised estimate of 89,563,100 dollars net for the biennium 2004 - 2005 for the administration of the Fund; | UN | 2 - توافق على مصروفات ، تحمل مباشرة على الصندوق، يبلغ صافي مجموعها 700 722 91 دولار لفترة السنتين 2006-2007، وعلى مبلغ تقديري منقح صافيه 100 563 89 دولار لفترة السنتين 2004-2005 لإدارة الصندوق؛ |
My skin is clear, I'm lighter on my feet, and in the bathroom this morning... | Open Subtitles | بشرتي صافيه, أشعر بالتوازن على اقدامي .... وفي الحمام هذا الصباح |
When the skies were clear and the donkey was very strong, we would watch "L.A. Law". | Open Subtitles | حينما تكون السماء صافيه ، والحمار في اشد قوته كنا نشاهد مسلسل ، قانون لوس انجلس |