"صحاري" - Dictionnaire arabe anglais

    "صحاري" - Traduction Arabe en Anglais

    • deserts
        
    In the deserts of New Mexico, the captured rocket parts were reassembled by German and US engineers. Open Subtitles في صحاري نيو مكسيكو الصاروخ المأسور يتحطم ثم أعيد تجميعه من قبل المهندسين الألمان والأمريكيين
    Today, over 500 roam once more in the deserts of Saudi Arabia, Oman and The Emirates. Open Subtitles و يتجول الآن من جديد أكثر من 500 ظبي في صحاري السعودية و عمان و الإمارات
    The Arab people have never forgotten that it was their relationship with the camel that enabled them to survive the inhospitable deserts of Arabia in the first place. Open Subtitles لم ينسَ العرب أبداً أن علاقتهم مع الجمل مكنّتهم من البقاء في صحاري شبه الجزيرة صعبة المعيشة في المقام الأول
    islands, deserts accessed by one road; Open Subtitles جزر, صحاري يتم وصول إليها عبر طريق واحد,
    Good old days before the burn notice, when Michael Westen was just a carefree spy... in the deserts of Afghanistan. Open Subtitles الأيام الخوالي قبل إشعار الحرق, عندما كان مايكل ويستن مجرد جاسوسا بلا هموم في صحاري أفغانستان
    The wind that whips the sand into dunes has created other bizarre shapes in China's western deserts. Open Subtitles الريح التي تحول الرمل إلى الكثبان خلقت أشكال أخرى غريبة في صحاري الصين الغربية.
    Asia's northern deserts have no nearby sea to warm them and so suffer bitterly cold winters. Open Subtitles صحاري آسيا الشمالية ليس لها بحر قريب لتدفئتهم ويعاني من فصول الشتاء الشديدة البرودة لذا.
    I've seen the world you created, and the oceans were deserts of bone, fires filled the horizon, and everywhere I walked, Open Subtitles لقد رأيت العالم الذى صنعتوه والمحيطات كَانتْ صحاري من العظمِ الحرائق ملأت الأفق
    The trade network that connects much of Eurasia and North Africa doesn't yet penetrate the planet's driest deserts or cross the vastest oceans. Open Subtitles شبكة التجارة التي تربط معظم أوراسيا وشمال أفريقيا لم تخترق بعد أجف صحاري الأرض، أو تعبر أوسع المحيطات.
    I travelled with them for many weeks, deep into the deserts of the south. Open Subtitles سافرتُ معهم لأسابيعَ عديدة عميقاً في صحاري الجنوب
    We will turn mountains into sea, and the skies into rivers, and fjords into deserts. Open Subtitles إننا سوف نحول الجبال إلى بحر و السماوات إلى أنهار و الممرات المائية إلى صحاري
    In the barren deserts of Africa and India... on the oceans of Australasia... courage, strength, and youth are sacrificed. Open Subtitles في صحاري افريقيا والهند القاحله في بحار اوستراليشيا. يضحىبالشجاعه,بالقوهوبالشباب
    Here on the deserts of the Gulf Coast, a private mountain was commissioned and successfully built. Open Subtitles هنا في صحاري شاطئ الخليج جبل خاص كلفت و بنيت بنجاح
    Fourthly, the existence of those landmines over such huge areas stands in the way of the Egyptian Government’s efforts to utilize the natural resources that exist in those areas, and obstructs all development efforts in the western deserts and in Sinai. UN رابعا، أن وجود تلك اﻷلغام اﻷرضية في هذه المناطق الشاسعة يعرقل جهود الحكومة المصرية لاستغلال الموارد الطبيعية الموجودة في تلك المناطق، ويعوق كل جهود التنمية في صحاري مصر الغربية وفي سيناء.
    But, perhaps the most tense situation is in the Republic of Kalmykia, which is the most arid region of the European part of the Russian Federation and is second only to the deserts of Central Asia in terms of aridity. UN ولكن لعل أكثر المناطق تأزما هي جمهورية كالميكيا التي هي أقحل منطقة في الجزء اﻷوروبي من الاتحاد الروسي والتي لا يفوقها في الجفاف إلا صحاري آسيا الوسطى.
    Seychelles Semi-arid/arid, with or next to deserts Afghanistan UN البلدان شبه القاحلة/القاحلة، التي توجد بها أو بجوارها صحاري:
    The Palestinian people had suffered far too long under Israel's policies of bulldozing their agricultural fields, uprooting their fields and trees and converting their scarce green areas and fruit-bearing orchards into arid deserts. UN وقال إن الفلسطينيين طالت معاناتهم إلى حد مفرط من سياسات إسرائيل القائمة على تجريف حقولهم الزراعية، واجتثاث حقولهم وأشجارهم، وتحويل مناطقهم الخضراء النادرة وبساتينهم الحاملة للثمار إلى صحاري قاحلة.
    Lakes and rivers dried up, forests became deserts, and whole continents were reduced to nothing more than barren wastelands. Open Subtitles البحيرات والأنهار جفت أصبحت الغابات صحاري وقارات بكاملها تحولت إلى... لا شيء أكثر من ...
    Most insects, like this little sand wasp here in the deserts of Arizona, live solitary lives. Open Subtitles معظم الحشرات، كزنبور الرمل الصّغير هنا في صحاري "أريزونا"، تحيا حياة انعزاليّة.
    China's deserts are the farthest place on earth from any ocean. Open Subtitles صحاري الصين المكان الأبعد من أيّ محيط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus