"صحة المرأة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • women's health in
        
    • health of women in
        
    • health of women of
        
    • the health of women
        
    • of women's health
        
    • women health
        
    • women's health at
        
    • woman's health was in
        
    • women's health throughout
        
    Objectives: to discuss women's health in combat zones. UN وكان الهدف من ذلك: مناقشة قضايا صحة المرأة في مناطق النزاع.
    The real strengthening of programmes to promote women's health in various states in the country; UN التقوية الحقيقية للبرامج الرامية إلى تعزيز صحة المرأة في شتى ولايات البلد؛
    Even if health care was free, women's health in Belarus was deteriorating. UN وحتى إن كانت الرعاية الصحية مجانية فإن صحة المرأة في تدهور في بيلاروس.
    - To improve the health of women in the post-reproductive stage. UN - تحسين صحة المرأة في المرحلة التي تلي مرحلة اﻹنجاب.
    The Minister of Health published a report on women's health in 2000. UN نشر وزير الصحة تقريرا بشأن صحة المرأة في عام 2000.
    I have the honour to transmit herewith information on women's health in the Federal Republic of Yugoslavia and sanctions. UN يشرفني أن أحيل طيا معلومات عن صحة المرأة في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والجزاءات.
    This decision is a milestone for women's health in Uruguay and opens the way for universal and quality access to abortion services. UN وهذا القرار من معالم صحة المرأة في أوروغواي، ويفسح الطريق لحصول الجميع على خدمات الإجهاض الجيدة.
    For example, a meeting was held in the European Region on the theme " Women's health counts " , focusing on women's health in the countries of central and eastern Europe. UN فمثلا، عقد اجتماع في منطقة أوروبا بشأن موضوع " لصحة المرأة أهميتها " ، ركز على صحة المرأة في بلدان وسط وشرق أوروبا.
    84. Low rates of skilled birth attendance at delivery remain a significant challenge for women's health in some regions. UN ٨٤ - ولا يزال تدني معدلات تلقي المساعدة من أخصائيين مهرة عند الولادة تحديا ماثلا أمام صحة المرأة في بعض المناطق.
    Changes in labour policymaking will be critical to recognizing and addressing the consequences of violence for women's health in the workplace. UN وسيكون إجراء تغييرات في تقرير السياسات العمالية أمراً بالغ الأهمية للاعتراف بآثار العنف على صحة المرأة في مكان العمل ومعالجتها.
    51. UNFPA provides support on issues relating to women's health in the Democratic People's Republic of Korea, in particular to that of pregnant women. UN 51 - ويقدم الصندوق الدعم اللازم في مجال صحة المرأة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ولا سيما المرأة الحامل.
    Please provide concrete information, differentiated by urban and rural areas, about results achieved for improving women's health in the areas described in the report. UN يرجى تقديم معلومات محددة، مصنفة بحسب المناطق الحضرية والريفية، بشأن النتائج المحققة لتحسين صحة المرأة في المجالات الواردة في التقرير.
    The project's results contribute to the understanding of gender differences in mental health, specifically in the area of emotional well-being, and help guide policies for improving women's health in Canada. UN وتساهم نتائج المشروع في فهم الاختلافات الجنسانية في الصحة العقلية، لا سيما في مجال الراحة العاطفية، وتساعد على إرشاد سياسات تحسين صحة المرأة في كندا.
    81. Evaluations of women's health in Armenia usually focus on reproductive issues. UN ٨١ - تركﱢز عادة عمليات تقييم صحة المرأة في أرمينيا على المسائل اﻹنجابية.
    Comments on the health of women in States parties presenting initial reports: the Congo, Saint Kitts and Nevis, and Suriname UN تعليقات على صحة المرأة في الدول الأطراف المقدمة تقاريرها الأولية: سانت كيتس ونيفيس وسورينام والكونغو
    The first comprehensive study on the health of women in France, published in 2009, provided an overall assessment to be updated every five years. UN وقد ساعد نشر أول دراسة شاملة عن صحة المرأة في فرنسا في عام 2009 على إجراء تقييم من المزمع تحديثه كل خمسة أعوام.
    Comprehensive State programmes for improving the health of women of childbearing age have been formulated and are being carried out. UN ووضعت الدولة برامج شاملة لتحسين صحة المرأة في سن الحمل والولادة ويجري الآن تنفيذ هذه البرامج.
    The group studied the present situation of women's health, evaluated the policies implemented and considered the future directions of women's health policy. UN ودرس الفريق الحالة الراهنة لصحة المرأة، وأجرى تقييما للسياسات المنفذة وبحث اتجاهات سياسة صحة المرأة في المستقبل.
    In Bangladesh, women are generally considered as an inferior sex and in the most of rural families, women health needs get second priority. UN على أنّ المرأة في بنغلاديش تعتبر بصورة عامة الجنس الأدنى مرتبة وفي معظم الأسر الريفية، تأتي حاجات صحة المرأة في المرتبة الثانية من الأولوية.
    The Ministry of Health has proposed carrying out a series of strategies to improve women's health at every stage of their life, taking into account the gender-associated factors which influence health and sickness profiles. UN اقترحت وزارة الصحة تنفيذ مجموعة من الاستراتيجيات لتحسين صحة المرأة في كل مرحلة من مراحل حياتها، مع اﻷخذ بعين الاعتبار العوامل المرتبطة بنوع الجنس التي تؤثر على أوضاع الصحة والمرض.
    Under the current law, two doctors must agree that a woman's health was in danger before she could terminate her pregnancy. UN وبموجب القانون الحالي لا بد أن يوافق اثنان من الأطباء على أن صحة المرأة في خطر قبل أن يتسنى لها إنهاء حملها.
    31. Actions had been undertaken in the context of her Government's comprehensive approach to protecting women's health throughout their lives to reduce maternal mortality. UN 31 - واتُخذت إجراءات في سياق نهج حكومتها الشامل تجاه حماية صحة المرأة في جميع مراحل حياتها لخفض الوفيات النفاسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus