Oh, God, did I hit that deaf kid again? | Open Subtitles | ياإلهي، هل صدمت ذاك الفتى الأصم مرة أخرى؟ |
Said she didn't even realize she hit someone at first. | Open Subtitles | قالت أنّها لم تـُدرك، أنها صدمت رجل ، بالبداية. |
So I hit the wall at over 100 miles an hour. | Open Subtitles | لذا فإنني قد صدمت الحائط بسرعة 100 ميل في الساعة |
Well, you're so shocked I haven't mentioned Patricia to you before? | Open Subtitles | حسنا، أنت صدمت من لذلك المذكورة باتريشيا لك من قبل؟ |
I think she was just shocked that it was me. | Open Subtitles | اعتقد فقط انها صدمت عندما علمت انها كانت انا |
I probably just bumped into something without realizing it, that's all. | Open Subtitles | ربما فقط صدمت بشئ دون ان الاحظ، هذا كل شئ |
I've hit so many. I can't watch another one die. | Open Subtitles | لقد صدمت الكثير منهم لا يمكنني رؤية المزيد يموتون |
Why did it have to be my car that hit that loser? | Open Subtitles | لماذا يجب أن تكون سيارتي هي من صدمت ذلك الخاسر ؟ |
No... I must've hit my head pretty hard, but I'm fine. | Open Subtitles | كلّا، حتمًا صدمت رأسي بقوة كبيرة، لكنّي كما يرام. |
Well, it sounds like you fell down, hit your head, and woke up a new man. | Open Subtitles | يبدو و كأنك سقطت أرضاً و صدمت رأسك و أستيقظت رجلاً جديداً |
Oh, and I accidentally hit a couple of garbage cans getting out of there, so... | Open Subtitles | و أنا بالخطأ صدمت اثنتان من علب القمامة و نحن نخرج من هناك , لذا |
Why would you want a doll that look like it hit by a truck? | Open Subtitles | لماذا تريدين دمية , تبدو وكأنها صدمت بشاحنة ؟ |
Tells us Karen was hit by our target's car at 2:35 p.m. | Open Subtitles | يخبرنا بأن كارين صدمت بسيارة هدفنا عند 2: |
You were standing earlier in the day next to the car that hit my wife. | Open Subtitles | كنت واقف في الوقت السابق بجانب السيارة التي صدمت زوجتي |
But in my third year there I was shocked almost to death after tasting a strawberry mousse made by a kidnapper. | Open Subtitles | لكن في سنتي الثالثة هناك صدمت تقريبا حتى الموت بعد أن تذوق حلوى الشليك التي صنعت من قبل المختطفة |
I was shocked when he asked me. Le casino Cote d'Azur... Magnifique. | Open Subtitles | لقد صدمت حينما سالني للخروج هل تريد ان تذهب في جولة؟ |
Are you shocked that your wife is gaining age, yet again? | Open Subtitles | هل أنت صدمت أن زوجتك تكتسب العمر، ولكن مرة أخرى؟ |
I am a married woman. Oh, don't look so shocked. | Open Subtitles | أنا امرأة متزوجة أوه، لا تبدين انك صدمت بذلك |
The author engaged in serious and extensive criminality and his criminal acts have shocked by violence and brutality. | UN | وقد تورط صاحب البلاغ في ارتكاب جرائم خطيرة وكثيرة كما أن أفعاله الإجرامية صدمت الناس لعنفها ووحشيتها. |
I bumped my head on the concrete pretty good, so they want to keep me overnight in case I have a concussion. | Open Subtitles | لقد صدمت رأسى على الأرض بشكل كبير لذا فهم يُريدون الإبقاء علىّ للمساء فى حالة ما إذا كان لدىّ إرتجاج |
I know it sounds crazy, but I crashed into that tree. | Open Subtitles | , أعرف أن هذا يبدو جنونياً لكنني صدمت هذه الشجرة |
It's true. I ran over that bird-watching jerk and 100 others. | Open Subtitles | هذا صحيح, لقد صدمت مراقب الطيور الأحمق و مئة آخرون |
Her car is dented, like she hit a deer, maybe a mountain lion. | Open Subtitles | سيارتها مبعجة، حتمًا صدمت أيلًا أو ربما أسدًا جبليًا. |
The hazard would only be realised if the projectile was subsequently heated or subjected to shock. | UN | ولن يقع الخطر إلا إذا سخنت القذيفة أو صدمت بعد ذلك. |
And then I finally sent everybody home, and then I banged my head some more, and then | Open Subtitles | وبعد ذلك قمت ببعثهم جميعهم إلى منازلهم وبعد ذلك صدمت رأسي أكثر وأكثر وبعدها |
You could have knocked me with over a dessert spoon and then eaten me with it. | Open Subtitles | لقد صدمت , كان بإمكانك إيقاعي بمعلقة تحلية وبعد ذلك تأكلني بها |
On that same day, an Israeli military jeep struck an 8-year-old Palestinian boy also in Al-Khalil. | UN | وفي ذلك اليوم ذاته، صدمت سيارة جيب عسكرية إسرائيلية صبيا فلسطينيا عمره 8 سنوات في الخليل أيضا. |
51. Children caught in the Rwanda crisis constitute a particularly vulnerable group, traumatized by the genocide two years ago. | UN | ٥١ - يشكل اﻷطفال، الذين طوقتهم أزمة رواندا، مجموعة ضعيفة بصورة خاصة، صدمت باﻹبادة الجماعية منذ عامين. |
As the UNIFIL vehicle manoeuvred to leave the spot, one of the civilian cars rammed the UNIFIL vehicle. | UN | وبينما كانت مركبة القوة تحاول مغادرة المكان، صدمت إحدى السيارتين المدنيتين مركبةَ القوة. |