"صدمت" - Translation from Arabic to English

    • hit
        
    • shocked
        
    • bumped
        
    • crashed
        
    • ran over
        
    • dented
        
    • shock
        
    • banged
        
    • knocked
        
    • struck
        
    • traumatized
        
    • rammed
        
    Oh, God, did I hit that deaf kid again? Open Subtitles ياإلهي، هل صدمت ذاك الفتى الأصم مرة أخرى؟
    Said she didn't even realize she hit someone at first. Open Subtitles قالت أنّها لم تـُدرك، أنها صدمت رجل ، بالبداية.
    So I hit the wall at over 100 miles an hour. Open Subtitles لذا فإنني قد صدمت الحائط بسرعة 100 ميل في الساعة
    Well, you're so shocked I haven't mentioned Patricia to you before? Open Subtitles حسنا، أنت صدمت من لذلك المذكورة باتريشيا لك من قبل؟
    I think she was just shocked that it was me. Open Subtitles اعتقد فقط انها صدمت عندما علمت انها كانت انا
    I probably just bumped into something without realizing it, that's all. Open Subtitles ربما فقط صدمت بشئ دون ان الاحظ، هذا كل شئ
    I've hit so many. I can't watch another one die. Open Subtitles لقد صدمت الكثير منهم لا يمكنني رؤية المزيد يموتون
    Why did it have to be my car that hit that loser? Open Subtitles لماذا يجب أن تكون سيارتي هي من صدمت ذلك الخاسر ؟
    No... I must've hit my head pretty hard, but I'm fine. Open Subtitles كلّا، حتمًا صدمت رأسي بقوة كبيرة، لكنّي كما يرام.
    Well, it sounds like you fell down, hit your head, and woke up a new man. Open Subtitles يبدو و كأنك سقطت أرضاً و صدمت رأسك و أستيقظت رجلاً جديداً
    Oh, and I accidentally hit a couple of garbage cans getting out of there, so... Open Subtitles و أنا بالخطأ صدمت اثنتان من علب القمامة و نحن نخرج من هناك , لذا
    Why would you want a doll that look like it hit by a truck? Open Subtitles لماذا تريدين دمية , تبدو وكأنها صدمت بشاحنة ؟
    Tells us Karen was hit by our target's car at 2:35 p.m. Open Subtitles يخبرنا بأن كارين صدمت بسيارة هدفنا عند 2:
    You were standing earlier in the day next to the car that hit my wife. Open Subtitles كنت واقف في الوقت السابق بجانب السيارة التي صدمت زوجتي
    But in my third year there I was shocked almost to death after tasting a strawberry mousse made by a kidnapper. Open Subtitles لكن في سنتي الثالثة هناك صدمت تقريبا حتى الموت بعد أن تذوق حلوى الشليك التي صنعت من قبل المختطفة
    I was shocked when he asked me. Le casino Cote d'Azur... Magnifique. Open Subtitles لقد صدمت حينما سالني للخروج هل تريد ان تذهب في جولة؟
    Are you shocked that your wife is gaining age, yet again? Open Subtitles هل أنت صدمت أن زوجتك تكتسب العمر، ولكن مرة أخرى؟
    I am a married woman. Oh, don't look so shocked. Open Subtitles أنا امرأة متزوجة أوه، لا تبدين انك صدمت بذلك
    The author engaged in serious and extensive criminality and his criminal acts have shocked by violence and brutality. UN وقد تورط صاحب البلاغ في ارتكاب جرائم خطيرة وكثيرة كما أن أفعاله الإجرامية صدمت الناس لعنفها ووحشيتها.
    I bumped my head on the concrete pretty good, so they want to keep me overnight in case I have a concussion. Open Subtitles لقد صدمت رأسى على الأرض بشكل كبير لذا فهم يُريدون الإبقاء علىّ للمساء فى حالة ما إذا كان لدىّ إرتجاج
    I know it sounds crazy, but I crashed into that tree. Open Subtitles , أعرف أن هذا يبدو جنونياً لكنني صدمت هذه الشجرة
    It's true. I ran over that bird-watching jerk and 100 others. Open Subtitles هذا صحيح, لقد صدمت مراقب الطيور الأحمق و مئة آخرون
    Her car is dented, like she hit a deer, maybe a mountain lion. Open Subtitles سيارتها مبعجة، حتمًا صدمت أيلًا أو ربما أسدًا جبليًا.
    The hazard would only be realised if the projectile was subsequently heated or subjected to shock. UN ولن يقع الخطر إلا إذا سخنت القذيفة أو صدمت بعد ذلك.
    And then I finally sent everybody home, and then I banged my head some more, and then Open Subtitles وبعد ذلك قمت ببعثهم جميعهم إلى منازلهم وبعد ذلك صدمت رأسي أكثر وأكثر وبعدها
    You could have knocked me with over a dessert spoon and then eaten me with it. Open Subtitles لقد صدمت , كان بإمكانك إيقاعي بمعلقة تحلية وبعد ذلك تأكلني بها
    On that same day, an Israeli military jeep struck an 8-year-old Palestinian boy also in Al-Khalil. UN وفي ذلك اليوم ذاته، صدمت سيارة جيب عسكرية إسرائيلية صبيا فلسطينيا عمره 8 سنوات في الخليل أيضا.
    51. Children caught in the Rwanda crisis constitute a particularly vulnerable group, traumatized by the genocide two years ago. UN ٥١ - يشكل اﻷطفال، الذين طوقتهم أزمة رواندا، مجموعة ضعيفة بصورة خاصة، صدمت باﻹبادة الجماعية منذ عامين.
    As the UNIFIL vehicle manoeuvred to leave the spot, one of the civilian cars rammed the UNIFIL vehicle. UN وبينما كانت مركبة القوة تحاول مغادرة المكان، صدمت إحدى السيارتين المدنيتين مركبةَ القوة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more