"صديقَين" - Traduction Arabe en Anglais

    • friends
        
    Because a man and a woman cannot be just friends! Open Subtitles لأنّ الرجل و المرأة لا يمكن أن يكونا صديقَين
    Sorry. We're just old friends talking. Open Subtitles آسفة، نحن مجرّد صديقَين قديمَين يتحدّثان
    We were friends. A long time ago, when he was just a little bit older than you. Open Subtitles كنّا صديقَين قبل زمنٍ بعيد عندما كان يزيدك في السنّ قليلاً
    We became friends again, started hanging out. Open Subtitles تواصلنا مُجدداً وأصبحنا صديقَين .. وبدأنا نتسكع سويّاً, وفي يوم ما
    Henry, please... Listen, I-i thought we were just spending time together as... as friends. Open Subtitles اسمع، ظننت أنّنا نمضي وقتاً معاً وحسب بصفتنا صديقَين
    My dad is crazy! Like anyone would think of us as more than friends. Open Subtitles و كأنّه يمكنُ لأيّ أحد أن يفكّرَ بنا أكثرَ من صديقَين.
    And I know that we used to be friends. Open Subtitles وأعرف أننا اعتدنا أن نكون صديقَين
    We were friends. How could he just betray me like that? Open Subtitles كنّا صديقَين كيف استطاع خيانتي هكذا؟
    Now that we're friends again, you wouldn't want to eat a friend now... Open Subtitles بعد أنْ أصبحنا صديقَين ثانيةً لن ترغب بالتهام صديق الآن... أليس كذلك؟
    We were friends. How could he just betray me like that? Open Subtitles كنّا صديقَين كيف استطاع خيانتي هكذا؟
    Good friends. It just doesn't make sense. Open Subtitles صديقَين مقرّبَين و هذا غير منطقيّ
    We're not friends. We're not together. We're done. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}،لسنا صديقَين لسنا مرتبطَين، انتهى ما بيننا.
    Mom, we are just friends. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}.أمّاه ، لسنا سوى صديقَين
    You and me... we ain't friends. I'm not interested. Get out. Open Subtitles أنت وأنا لسنا صديقَين ولست مهتمّة، اخرج
    They stayed close friends. Open Subtitles كانا صديقَين مقرّبَين
    We were friends when we were kids. Open Subtitles كنّا صديقَين في صِغرنا
    Define "friends." Open Subtitles وضّحي معنى صديقَين
    Because we're not friends. Open Subtitles لأننا لسنا صديقَين.
    Sounds like you two were close friends. Open Subtitles -يبدو أنّكما كنتما صديقَين مقرّبَين
    We were best friends in college. Open Subtitles كنّا أفضل صديقَين في الجامعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus