To be honest with you, I don't even recognize this guy anymore. | Open Subtitles | كي أكون صريحاً معك، لم أعد أميز هذا الرجل بعد الآن |
But if we're gonna do this, I think we can be honest and both admit that we're both scared. | Open Subtitles | لكن إذا كنا سنفعل هذا أعتقد أن كلانا يستطيع أن يكون صريحاً و يعترف أن كلانا خائف |
Well, I can't do that if you won't be honest with me. | Open Subtitles | حسناً ، لا يمكنني فعل ذلك إن لم تكن صريحاً معي |
The Convention against Torture contains an explicit obligation of non-refoulement. | UN | وتتضمن اتفاقية مناهضة التعذيب التزاماً صريحاً بعدم الإعادة القسرية. |
The State party should adopt a definition of torture and explicitly prohibit torture in its Penal Code. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد تعريفاً للتعذيب وأن تحظر التعذيب في قانونها الجنائي حظراً صريحاً. |
To be frank, I'm drinking more than I should. | Open Subtitles | كي أكون صريحاً, أنا أشرب أكثر من اللازم. |
Nevertheless, it can be express, and there are situations in which a State expressly makes known the fact that it accepts the reservation. | UN | غير أن هذا لا يمنع من أن يكون القبول صريحاً وأن تشعر الدولة صراحة بأنها تقبل التحفظ. |
It is. And I'll be honest, I don't understand it. | Open Subtitles | بل هو كذلك وسأكون صريحاً أنا لا أفهم ذلك |
To be honest, it's nice to be drawing just to draw again. | Open Subtitles | لكي أكون صريحاً , من الرائع أن أرسم لمجرد الرسم مجدداً |
It's all kind of a blur, to be honest. | Open Subtitles | ,الأمر كله مشوش ومرتبك بالنسبة لى .لأكون صريحاً |
If I'm honest, it was a bit quick sticks. | Open Subtitles | و إذا كنتُ صريحاً, لقد كان تلاصقاً سريعاً. |
In fact as a child I was so honest.. | Open Subtitles | في الواقع, عندما كنتُ صغيراً كنتُ صريحاً جداً |
I kind of found it hard to finish, to be honest. | Open Subtitles | كان صَعباً بعض الشيء لى كى أنهيه. لأكون صريحاً معك. |
The Public Prosecutor's Office is content with generalities and with a tacit, not explicit, accusation, thereby seriously preventing any effective defence. | UN | واكتفى مكتب النائب العام بالعموميات كما اكتفى بتوجيه اتهام ضمني وليس صريحاً مما حال بصورة جدية من القيام بأي دفاع فعال. |
With respect to education, our explicit commitment is to achieve an illiteracy rate of only 1.9 per cent by 2013. | UN | وفيما يتعلق بالتعليم، التزمنا التزاماً صريحاً ببلوغ معدل أمية لا يتجاوز 1.9 في المائة بحلول عام 2013. |
The other nuclear-weapon States should also demonstrate an explicit commitment to halving their nuclear arms over the same period. | UN | وينبغي للدول الأخرى الحائزة لأسلحة نووية أن تظهر التزاماً صريحاً بخفض أسلحتها النووية بمقدار النصف خلال الفترة نفسها. |
The State party should adopt a definition of torture and explicitly prohibit torture in its Penal Code. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد تعريفاً للتعذيب وأن تحظر التعذيب في قانونها الجنائي حظراً صريحاً. |
I should arrest you, but to be quite frank I can't be bothered. You people aren't worth the paperwork. Now go. | Open Subtitles | يجب ان اعتقلكم ، ولكن لأكون صريحاً فأنا لا اطيق هذا انتم إناس لا تستحقون العمل الكتابي ،والآن ارحلوا. |
The mere fact that an acceptance is express does not necessarily imply that it is in writing. | UN | فمجرد كون القبول صريحاً لا يعني ضمناً بالضرورة أنه قد قدم كتابة. |
But I was wrong. I've been asking you to be straight with me and I should have done the same. | Open Subtitles | ولكنني كنت مخطئة إذ طلبت منك أن تكون صريحاً معي |
So just one more time so I'm absolutely clear. | Open Subtitles | حسنا, ولآخر مره ودعيني أكون صريحاً هذه المره |
I want to open up to her more than anything. | Open Subtitles | أريد أن أكون صريحاً معها أكثر من أي شيء. |
This is intended to mean that acceptance may be expressly stated or implied and may occur either before or after the time when responsibility arises for the organization. | UN | والقصد من ذلك هو أن القبول يمكن أن يكون صريحاً أو ضمنياً ويمكن أن يقع إما قبل نشوء مسؤولية المنظمة أو بعد ذلك. |
To be blunt, the Bishop has never been the most attentive man to affairs of church and state. | Open Subtitles | ، لكيّ أكون صريحاً .. الأسقف لم يكن أبداً الرجل الأكثر فطنة بشؤون الدولة و الكنيسة |
His candid answer was that the judicial system was not functioning because it did not have sufficient independent judges and prosecutors. | UN | فجاء جوابه صريحاً وهو أن نظام القضاء لا يعمل بسبب عدم وجود عدد كاف من القضاة والمدعين العامين المستقلين. |
Allow me to be direct. I simply want the park ranger. | Open Subtitles | اسمح لي أن أكون صريحاً أنا ببساطة أريد حارس المتنزه |
He was satisfied with the level of engagement and dialogue with various government interlocutors; the dialogue was candid, cordial and constructive. | UN | وكان راضياً عن مستوى الالتزام والحوار مع مختلف المحاورين من الحكومة، وكان الحوار صريحاً وودياً وبناء. |
truth be told, I've decided on a different form of payment. | Open Subtitles | لكى أكون صريحاً ، لقد قررت نوعية أخرى من الدفع |
If he's not willing to come clean, then we're gonna have to play dirty. | Open Subtitles | إذا كان غير مستعد ليكون صريحاً إذن علينا أن نلعب بقذارة |