"صغيرة الحجم" - Traduction Arabe en Anglais

    • small-scale
        
    • small scale
        
    • small size
        
    • a small
        
    • small-sized
        
    • small in size
        
    • are small
        
    • smaller
        
    • small and
        
    • compact
        
    • lean
        
    • smaller-scale
        
    • small volumes of
        
    • teeny-tiny
        
    The organization sponsors small-scale development projects to help enrich the lives of women, families and communities in developing countries. UN ترعى المنظمة مشاريع إنمائية صغيرة الحجم للمساعدة على إثراء معيشة النساء والأُسر والمجتمعات المحلية في البلدان النامية.
    Such expansion can have dramatic effects on the livelihoods of those engaged in small-scale enterprises. UN ويمكن لهذا التوسع أن تنجم عنه آثار بالغة العمق تنعكس على سُبل معيشة هؤلاء الذين يعملون في مشاريع صغيرة الحجم.
    Through the programme, women are taught how to make a variety of products that will enable them to start up small-scale enterprises. UN وتتعلم النساء، من خلال هذا البرنامج، كيفية تقديم مجموعة متنوعة من المنتجات تمكنهن من بدء في مشاريع صغيرة الحجم.
    CDS prioritizes development of small scale deposits. UN وتعطي الاستراتيجية الإنمائية الأولوية لتطوير مناجم صغيرة الحجم.
    1 large mission and 5 medium to small size field missions UN بعثة كبيرة و 5 بعثات ميدانية من صغيرة الحجم إلى متوسطة
    Much of the increase is for cash transfers and for small-scale capital expenditure. UN وتمثلت معظم الزيادة في التحويلات النقدية والانفاق على المشاريع الرأسمالية صغيرة الحجم.
    However, producing more was not necessarily incompatible with the development of small-scale, family-run agricultural firms. UN على أن زيادة الإنتاج لا يتنافى بالضرورة مع تنمية شركات زراعية أسرية صغيرة الحجم.
    There is, for instance, a major lesson in what the ROAR shows about the heavy involvement of UNDP in small-scale projects with limited objectives. UN فهناك على سبيل المثال درس مستفاد من هذا التقرير عن انهماك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مشروعات صغيرة الحجم ذات أهداف محدودة.
    New approaches to small-scale enterprises were part of market-oriented policies. UN وكانت النهج الجديدة تجاه المشاريع صغيرة الحجم جزءاً من السياسات الموجهة إلى السوق.
    The fund provided credit to women for small-scale income-generating activities. UN ويقدم الصندوق الائتمانات إلى النساء للقيام بأنشطة صغيرة الحجم مدرة للدخل.
    The agricultural sector is dominated by diversified small-scale semi-subsistence farm households with a few large commercial plantations. UN وتهيمن على القطاع الزراعي أسر زراعية شبه كفافية متنوعة صغيرة الحجم مع وجود عدد قليل من المزارع التجارية الكبيرة.
    UNICEF has shifted the emphasis of its cooperation from small-scale interventions with specific groups to supporting capacities in national systems as a whole. UN وقد حولت اليونيسيف تركيز تعاونها من تدخلات صغيرة الحجم مع فئات خاصة إلى دعم القدرات في النظم الوطنية ككل.
    Measures to inform, educate and protect waste handlers and small-scale recyclers are carried out. UN تنفيذ تدابير لإعلام، وتعليم وحماية مناولي النفايات ووحدات إعادة التدوير صغيرة الحجم.
    Measures to inform, educate and protect waste handlers and small-scale recyclers are carried out. UN تنفيذ تدابير لإعلام، وتعليم وحماية مناولي النفايات ووحدات إعادة التدوير صغيرة الحجم.
    Measures to inform, educate and protect waste handlers and small-scale recyclers are carried out. UN أن يتم تنفيذ تدابير لإعلام، وتعليم وحماية مناولي النفايات ووحدات إعادة التدوير صغيرة الحجم.
    Measures to inform, educate and protect waste handlers and small-scale recyclers are carried out. UN تنفيذ تدابير لإعلام، وتعليم وحماية مناولي النفايات ووحدات إعادة التدوير صغيرة الحجم.
    As individuals or groups, women engage in small scale and micro businesses from which they earn some income. UN وتعمل المرأة، كأفراد أو كجماعات، في أنشطة تجارية صغيرة الحجم وصغيرة جدا تحصل منها على بعض الدخل.
    1 large and 11 medium to small size field missions UN بعثة كبيرة و 11 بعثة ميدانية من صغيرة الحجم إلى متوسطة
    The Residual Special Court will be a small, lean body. UN وستكون محكمة تصريف الأعمال المتبقية هيئة صغيرة الحجم ومحدودة.
    310. Positive actions aimed at promoting the development of small-sized enterprises and enterprises promoted by women immigrants. UN 310 - واستهدفت الإجراءات الإيجابية تعزيز إنشاء مشاريع تجارية صغيرة الحجم ومشاريع تجارية تعززها المهاجرات.
    However, in many countries, freight forwarders and logistics services providers are small in size and the industry is fragmented. UN ومع ذلك، فإن خدمات وكلاء الشحن والخدمات اللوجستية في كثير من البلدان صغيرة الحجم وهذه الصناعة مجزأة.
    Further information would also be sought on some other specific issues such as blast furnaces, cupolas used in foundries, smaller scale facilities and polyvinyl chlorides in lead batteries. UN وسيتم طلب معلومات أخرى بشأن بعض القضايا المحددة الأخرى مثل الأفران العالية، والأفران المستخدمة في المسابك، والمنشآت صغيرة الحجم وكلوريدات متعدد الفينيل في البطاريات الرصاصية.
    Their economies were small and many small island developing States were far from international markets. UN كما أن اقتصاداتها صغيرة الحجم ويقع عدد كبير منها على مسافات شاسعة من الأسواق الدولية.
    Also, it will be impossible to avoid changes in the Security Council, which should remain sufficiently compact and an effective functioning body. UN وأيضا سيكون من المستحيل تجنب إحداث تغييرات في مجلس اﻷمن، الذي ينبغي أن يظل هيئة صغيرة الحجم بشكل كاف تعمل بكفاءة.
    However smaller-scale visits have in most cases gone unhampered. UN بيد أن الزيارات صغيرة الحجم تمت في معظم اﻷحيان دون عراقيل.
    Figure 2: Dynamics of trust funds within the past three bienniums in organizations with small volumes of trust funds UN ديناميات الصناديق الاستئمانية خلال فترات السنتين الثلاث الماضية في المنظمات التي لديها صناديق استئمانية صغيرة الحجم
    The only thing she packed was a teeny-tiny little black bathing suit. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي كانت تعبئته هو بدلة سباحة سوداء صغيرة صغيرة الحجم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus