There were limited human resources available and the Women's Bureau was a very small unit engaged in a number of issues. | UN | فالموارد البشرية المتاحة كانت في غاية المحدودية، كما أن مكتب المرأة لم يكن إلا وحدة صغيرة جدا تتناول عددا من القضايا. |
Support and maintenance of 10 very small aperture terminal (VSAT) systems, 4 telephone exchanges and 2 microwave links | UN | دعم 10 أنظمة لفتحات طرفية صغيرة جدا و 4 بدالات هاتفية ووصلتين تعملان بموجات دقيقة وصيانتها |
very small aperture satellite systems were supported and maintained | UN | نظاما ساتليا بفتحات صغيرة جدا تم دعمها وصيانتها |
And that bike is way too small for you. | Open Subtitles | وأن الدراجة هي وسيلة صغيرة جدا بالنسبة لك. |
I was a little too young to remember Mom's seafood dish. | Open Subtitles | كنت صغيرة جدا أصغر من أن أتذكر طعام والدتي البحريّ |
In cases of divorce, mothers are typically given custody of the children especially if they are very young. | UN | وفي حالات الطلاق، تُمنح للأمهات بصورة نموذجية حضانة الأطفال، خاصة إذا كانوا في سن صغيرة جدا. |
so small that I didn't even know what was happenin'. | Open Subtitles | صغيرة جدا لدرجة انى لم اكن اعرف ماذا يحدث |
In another situation, a total of 40 adoptions in one year took place in a very small town called Catarina, in San Marcos. | UN | وفي حالة أخرى، جرى ما مجموعه 40 عملية تبن في سنة واحدة في مدينة صغيرة جدا اسمها كاتارينا، في سان ماركوس. |
It legitimizes the possession of nuclear weapons by a very small select club of countries, as it were. | UN | فهي تضفي الشرعية على حيازة الأسلحة النووية لدي نادٍ يضم مجموعة صغيرة جدا من البلدان المختارة. |
They are mostly made up of very small particles, like cigarette smoke mixed with some grains of sand. | Open Subtitles | إنها في معظمها تتكون من جزيئات صغيرة جدا مثل دخان السجائر مختلطة مع بعض حبات الرمل |
It was an old cultural remedy in a very small, coastal town in southern China, and that was over 50 years ago. | Open Subtitles | وكانت وسيلة انتصاف الثقافي القديم في مدينة صغيرة جدا والساحلية في جنوب الصين، وكان ذلك قبل أكثر من 50 عاما. |
Support, maintenance and disposal of 5 very small aperture terminal systems, 11 telephone exchanges and 32 microwave links | UN | دعم وصيانة 5 نظم فتحات طرفية صغيرة جدا و 11 مقسما هاتفيا و 32 وصلة تعمل بالموجات الدقيقة، والتصرف فيها |
Operation and maintenance of 1 Earth station hub and 15 very small aperture terminal (VSAT) systems | UN | تشغيل وصيانة محور اتصالات لمحطة أرضية و 15 نظام فتحات طرفية صغيرة جدا |
I left my homeland of Southern Sudan, where I grew up in the very small town of Wau, at the age of 12. | UN | لقد تركت بلدي جنوب السودان عندما كنت في الثانية عشرة من عمري، حيث نشأت وترعرعت هناك في بلدة صغيرة جدا اسمها واو. |
But it was a life too small for you. | Open Subtitles | ولكنها كانت حياة صغيرة جدا .. بالنسبة لك. |
The hole's too small, can you please make it bigger? | Open Subtitles | الفتحة صغيرة جدا هلّ يمكنك أن تجعلها أكبر، رجاء؟ |
The only time you should care about a woman's age is if she is too young for you. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي يجب أن تهتم لامره في عمر المرأة هو إن كانت صغيرة جدا عليك. |
You know, when very young girls get pregnant, it's often innocent. | Open Subtitles | اتعلم انه عندما تحمل فتاة صغيرة جدا فهي غالبا بريئة |
He just seems so small. | Open Subtitles | انه يبدو مجرد صغيرة جدا. كل الحق، ويتم سكييفرز. |
so tiny I can't really see it in this light. | Open Subtitles | صغيرة جدا لا أستطيع حقا نرى ذلك في ضوء ذلك. |
For someone like that to die so young. | Open Subtitles | ان تموت واحدة مثلها وهي صغيرة جدا في السن |
You were so little when we brought you here. | Open Subtitles | أنت كنت صغيرة جدا عندما نحن جلبناكى هنا. |
Although the Unit was quite small, it organized side events, chaired jointly by donor and recipient countries, at conferences of States parties and provided training in community-based rehabilitation. | UN | ورغم أن الوحدة صغيرة جدا فهي تنظم أنشطة موازية، تشترك في رئاستها البلدان المانحة والمتلقية، في مؤتمرات الدول الأطراف، وتقدم تدريبا على إعادة التأهيل المجتمعي. |
And though very little lives here now, the ancestors of Tyrannosaurus Rex once roamed these hills, their fossils only discovered in 2006. | Open Subtitles | ومع ذلك الحياة صغيرة جدا هنا الآن، الاجداد من الديناصور ريكس جابت هذه التلال إكتشفت متحجراتهم فقط في 2006. |
From afar Chand sees her kite, a tiny stain in the sky. | Open Subtitles | من بعيدا جاند يرى طائرتها الورقية لطخة صغيرة جدا في السماء |
Try not to kill anyone with it. She's too little. Wouldn't hit her. | Open Subtitles | حاول ألا تقتل أحدا به إنها صغيرة جدا, لن أصيبها |
But there, there might be one teeny, tiny little piece left. | Open Subtitles | لكن من الممكن أن يكون بقي قطعه صغيرة جدا جدا |
It will. They will break it up and sell it off in little tiny pieces. | Open Subtitles | سينتهى كل شئ , نعم, سينتهى سيتم تقسيمها كلها وبيعها قطع صغيرة جدا |
I put my head in ours, and it's really small, even if you could squeeze down in 1 minute. | Open Subtitles | عندما أضع رأسي فيها أجدها صغيرة جدا ويمكنك الإنتهاء في ظرف 1 دقيقة |