The Secretariat treats the absence of any amount under the quarantine and pre-shipment uses of methyl bromide as implying zero consumption. | UN | وتعتبر الأمانة غياب أي كمية ضمن استخدامات بروميد الميثيل في الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن بمثابة استهلاك صفري. |
Such interventions require moving towards an ambitious quantitative target and a zero net land degradation rate. | UN | وتتطلب هذه التدخلات التحرك صوب هدف كمي طموح ومعدل صفري صافي لتدهور الأراضي. |
A zero net land degradation rate should be set as a sustainable development target. | UN | وينبغي وضع معدل صفري صاف لتدهور الأراضي كغاية للتنمية المستدامة. |
The Russian Federation expected in the foreseeable future to restore a balanced budget with zero deficit. | UN | ويتوقع الاتحاد الروسي أن يستعيد في المستقبل المنظور ميزانية متوازنة بعجز صفري. |
Further, five countries reported zero demand for mercury containing thermometers. | UN | وعلاوة على ذلك، أفادت خمس بلدان عن طلب صفري على موازين الحرارة المحتوية على الزئبق. |
Three countries reported zero demand for mercury containing sphygmomanometers. | UN | وأفادت ثلاثة بلدان عن وجود طلب صفري على مقاييس ضغط الدم المحتوية على زئبق. |
Five countries reported zero demand for mercury containing thermostats. | UN | وأفاد خمس بلدان عن وجود طلب صفري على منظمات الحرارة المحتوية على زئبق. |
Six countries reported zero demand for mercury containing non-miniature batteries. | UN | وأفاد ست بلدان عن وجود طلب صفري على البطاريات غير المصغرة المحتوية على زئبق. |
Further, four countries reported zero demand for mercury containing switches and relays. | UN | وعلاوة على ذلك، أفاد أربع بلدان عن وجود طلب صفري على مفاتيح التبديل وأجهزة الترحيل المحتوية على زئبق. |
Also, ten countries reported estimated mercury demand of zero. | UN | كما أفاد عشر بلدان بطلب تقديري صفري على الزئبق. |
Further, five countries reported zero demand for mercury containing thermometers. | UN | وعلاوة على ذلك، أفادت خمس بلدان عن طلب صفري على موازين الحرارة المحتوية على الزئبق. |
Further, five countries reported zero demand for mercury containing thermometers. | UN | وعلاوة على ذلك، أفادت خمس بلدان عن طلب صفري على موازين الحرارة المحتوية على الزئبق. |
Three countries reported zero demand for mercury containing sphygmomanometers. | UN | وأفادت ثلاثة بلدان عن وجود طلب صفري على مقاييس ضغط الدم المحتوية على زئبق. |
Five countries reported zero demand for mercury containing thermostats. | UN | وأفاد خمس بلدان عن وجود طلب صفري على منظمات الحرارة المحتوية على زئبق. |
Six countries reported zero demand for mercury containing non-miniature batteries. | UN | وأفاد ست بلدان عن وجود طلب صفري على البطاريات غير المصغرة المحتوية على زئبق. |
Further, four countries reported zero demand for mercury containing switches and relays. | UN | وعلاوة على ذلك، أفاد أربع بلدان عن وجود طلب صفري على مفاتيح التبديل وأجهزة الترحيل المحتوية على زئبق. |
Also, ten countries reported estimated mercury demand of zero. | UN | كما أفاد عشر بلدان بطلب تقديري صفري على الزئبق. |
In recent years, the number of fellows has decreased owing to increasing costs combined with a zero growth budget. | UN | وفي السنوات الأخيرة، انخفض عدد الزملاء بسبب ازدياد التكاليف المقترن بميزانية نمو صفري. |
nil report - Kingdom of Norway has made no procurement through national production for calendar year 2005. | UN | تقرير صفري - لم تشتر مملكة النرويج أية أسلحة تقليدية من الإنتاج الوطني خلال السنة التقويمية 2005. |
If you see anything, just Whistle. | Open Subtitles | لو رأيتِ شيئًا، صفري لنا فحسب |
If no biological defence research and development such programme is being conducted, a null report will be provided. | UN | وفي حالة عدم تنفيذ هذا البرنامج برنامج للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي، يقدم تقرير صفري. |
Hope for the Palestinians cannot be found in General Assembly resolutions that insist on maximal and zero-sum solutions. | UN | لا يمكن إيجاد أمل للفلسطينيين في قرارات الجمعية العامة التي تصر على تحقيق حلول قصوى وذات مجموع صفري. |