"صفري" - Arabic English dictionary

    "صفري" - Translation from Arabic to English

    • zero
        
    • nil
        
    • Whistle
        
    • a null
        
    • zero-sum
        
    The Secretariat treats the absence of any amount under the quarantine and pre-shipment uses of methyl bromide as implying zero consumption. UN وتعتبر الأمانة غياب أي كمية ضمن استخدامات بروميد الميثيل في الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن بمثابة استهلاك صفري.
    Such interventions require moving towards an ambitious quantitative target and a zero net land degradation rate. UN وتتطلب هذه التدخلات التحرك صوب هدف كمي طموح ومعدل صفري صافي لتدهور الأراضي.
    A zero net land degradation rate should be set as a sustainable development target. UN وينبغي وضع معدل صفري صاف لتدهور الأراضي كغاية للتنمية المستدامة.
    The Russian Federation expected in the foreseeable future to restore a balanced budget with zero deficit. UN ويتوقع الاتحاد الروسي أن يستعيد في المستقبل المنظور ميزانية متوازنة بعجز صفري.
    Further, five countries reported zero demand for mercury containing thermometers. UN وعلاوة على ذلك، أفادت خمس بلدان عن طلب صفري على موازين الحرارة المحتوية على الزئبق.
    Three countries reported zero demand for mercury containing sphygmomanometers. UN وأفادت ثلاثة بلدان عن وجود طلب صفري على مقاييس ضغط الدم المحتوية على زئبق.
    Five countries reported zero demand for mercury containing thermostats. UN وأفاد خمس بلدان عن وجود طلب صفري على منظمات الحرارة المحتوية على زئبق.
    Six countries reported zero demand for mercury containing non-miniature batteries. UN وأفاد ست بلدان عن وجود طلب صفري على البطاريات غير المصغرة المحتوية على زئبق.
    Further, four countries reported zero demand for mercury containing switches and relays. UN وعلاوة على ذلك، أفاد أربع بلدان عن وجود طلب صفري على مفاتيح التبديل وأجهزة الترحيل المحتوية على زئبق.
    Also, ten countries reported estimated mercury demand of zero. UN كما أفاد عشر بلدان بطلب تقديري صفري على الزئبق.
    Further, five countries reported zero demand for mercury containing thermometers. UN وعلاوة على ذلك، أفادت خمس بلدان عن طلب صفري على موازين الحرارة المحتوية على الزئبق.
    Further, five countries reported zero demand for mercury containing thermometers. UN وعلاوة على ذلك، أفادت خمس بلدان عن طلب صفري على موازين الحرارة المحتوية على الزئبق.
    Three countries reported zero demand for mercury containing sphygmomanometers. UN وأفادت ثلاثة بلدان عن وجود طلب صفري على مقاييس ضغط الدم المحتوية على زئبق.
    Five countries reported zero demand for mercury containing thermostats. UN وأفاد خمس بلدان عن وجود طلب صفري على منظمات الحرارة المحتوية على زئبق.
    Six countries reported zero demand for mercury containing non-miniature batteries. UN وأفاد ست بلدان عن وجود طلب صفري على البطاريات غير المصغرة المحتوية على زئبق.
    Further, four countries reported zero demand for mercury containing switches and relays. UN وعلاوة على ذلك، أفاد أربع بلدان عن وجود طلب صفري على مفاتيح التبديل وأجهزة الترحيل المحتوية على زئبق.
    Also, ten countries reported estimated mercury demand of zero. UN كما أفاد عشر بلدان بطلب تقديري صفري على الزئبق.
    In recent years, the number of fellows has decreased owing to increasing costs combined with a zero growth budget. UN وفي السنوات الأخيرة، انخفض عدد الزملاء بسبب ازدياد التكاليف المقترن بميزانية نمو صفري.
    nil report - Kingdom of Norway has made no procurement through national production for calendar year 2005. UN تقرير صفري - لم تشتر مملكة النرويج أية أسلحة تقليدية من الإنتاج الوطني خلال السنة التقويمية 2005.
    If you see anything, just Whistle. Open Subtitles لو رأيتِ شيئًا، صفري لنا فحسب
    If no biological defence research and development such programme is being conducted, a null report will be provided. UN وفي حالة عدم تنفيذ هذا البرنامج برنامج للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي، يقدم تقرير صفري.
    Hope for the Palestinians cannot be found in General Assembly resolutions that insist on maximal and zero-sum solutions. UN لا يمكن إيجاد أمل للفلسطينيين في قرارات الجمعية العامة التي تصر على تحقيق حلول قصوى وذات مجموع صفري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more