"صفقة كبيرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • big deal
        
    • a great deal
        
    • big a deal
        
    • grand bargain
        
    • a big score
        
    • a huge deal
        
    • big of a deal
        
    I don't want to make a big deal about this. Open Subtitles أنا لا أريد لجعل صفقة كبيرة حول هذا الموضوع.
    You just adjust, and then it's not a big deal. Open Subtitles كنت مجرد ضبط، و ثم أنها ليست صفقة كبيرة.
    That's such a big deal in the life of Daniel Miller? Open Subtitles وهذا هو مثل هذه صفقة كبيرة في حياة دانيال ميلر؟
    Honey, I think you're making a big deal out of this. Open Subtitles حبيبي ، أعتقد أنك تقوم بعمل صفقة كبيرة من هذا
    Nothing. But to the people of this district, a great deal. Open Subtitles لا شئ ، لكن بالنسبة لسكان المنطقة إنها صفقة كبيرة
    And if we cross a line every now and then, big deal. Open Subtitles وإذا كان علينا عبور خط كل الآن، وبعد ذلك، صفقة كبيرة.
    And he said that if I made a big deal about what he did to me, that... Open Subtitles وقال إذا لم أعقد معه صفقة كبيرة حول ما فعله بي، قال بأنه سيخبر زوجي
    It sounds like a pretty big deal to me. Open Subtitles هذا يبدو وكأنه صفقة كبيرة جدا بالنسبة لي.
    Someone's been tracking my activity on the dark web and alerting the police, so it's a big deal. Open Subtitles شخصاً ما يتعقب نشاطي في الصفحة السوداء لذا إنها صفقة كبيرة
    I made them this morning, it's not a big deal. Open Subtitles قدمت لهم صباح اليوم، أنها ليست صفقة كبيرة.
    Jaws busts through your house like the Kool-Aid Man, the Flash shows up, and y'all just act like it's no big deal. Open Subtitles الفك المفترس تماثيل نصفية من خلال منزلك مثل كوول الاسعاف مان، فلاش يظهر، و'الل تتصرف تماما مثل ذلك ليس صفقة كبيرة.
    He had to come in and shut off the water, but it was no big deal. Open Subtitles وكان عليه أن يأتي في و اغلاق المياه و ولكنه كان لا صفقة كبيرة.
    Here's the other thing... probably not a big deal... Open Subtitles وهنا يكمن شيء آخر... ربما لا صفقة كبيرة...
    She was negotiating a big deal the night that she died. Open Subtitles لقد كانت تُفاوض في صفقة كبيرة ليلة مماتها.
    He, closed a big deal today, so he... popped a bottle of champagne. Open Subtitles لقد أنهي صفقة كبيرة اليوم لذا هو فتح زجاجة من الشمبانيا
    You work in an office and you doze off at your desk one day, no big deal. Open Subtitles كنت تعمل في مكتب وتجنبي قبالة في مكتبك يوم واحد، لا صفقة كبيرة.
    We shouldn't make a big deal out of it. Open Subtitles لا ينبغي لنا أن نتخذ صفقة كبيرة للخروج منه.
    It knows that you're a big deal in your small town. Open Subtitles فهو يعرف ان كنت صفقة كبيرة في المدينة الصغيرة.
    Or people like me make a big deal out of it. Open Subtitles أو الناس مثلي جعل صفقة كبيرة للخروج منه.
    Look, maybe I'm wrong or out of line for even saying this, but I don't think your dad is here because he thinks it's a great deal. Open Subtitles ربما أكون مخطئا أو أكون قد تخطيت حدودي بقول هذا الأمر ولكن لا أعتقد أن والدك أتى إلى هنا لأنه يعتقد أن هذه صفقة كبيرة
    I didn't think it was that big a deal. Open Subtitles لم أكن أعتقد أنه كان أن صفقة كبيرة.
    It is not a grand bargain in international security, but a practical tool to enable us to start substantive work. UN وليست صفقة كبيرة في مجال الأمن الدولي.
    Says he's anxious to make a big score. Open Subtitles يقول أنه طموح لإبرام صفقة كبيرة
    Debra is gonna close a huge deal tomorrow and you gotta help me. Open Subtitles ديبرا علي وشك صفقة كبيرة في الغد وعليكمساعدتي.
    It's just a part-time job, it's not that big of a deal. Open Subtitles هي مجرد وظيفة بدوام جزئي وليست صفقة كبيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus