"صفنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • our side
        
    • our class
        
    • board
        
    • our grade
        
    • our team
        
    He's on our side. Open Subtitles ليس مُقتنع بأمور الرومانسية هذه إنه في صفنا
    I can't believe I'm the one saying this, but she is on our side. Open Subtitles لا يُمكنني تصديق أنني من أقول ذلك الكلام لكنها تتواجد في صفنا
    That's up to his secretary of state, and she's on our side. Open Subtitles هذا متروك لسكرتيرة الولاية لديه إنها في صفنا
    No, you can stay. We're just discussing our class success stories. Open Subtitles لا، تستطيعين البقاء، كنا نتحدث عن قصص النجاح لطلاب صفنا
    -Sure... Since there are so many flower boys in our class I think the business will do really, really well. Open Subtitles لآن لدينا في صفنا مثل هؤلاء الفتيان الوسيمين اعتقد بأننا سوف نعمل جيدا
    Without the insects, the only thing we have left on our side is the oh-so-useful plankton we're losing. Open Subtitles بدون الحشران، الشيء الوحيد المتبقي لنا في صفنا هو المفيد جداً تلك العوالق ونحن نخسر
    Sure, but people don't eat when they're around, and we gotta get people on our side. Open Subtitles أكيد، لكن الناس لاتتعاطى لمّا تكون موجودة وعليّنا جعل الناس في صفنا.
    People with daughters should be on our side. Open Subtitles الأشخاص الذين لديهم فتيات يجب أن يكونوا في صفنا
    Sir, I understand the two of you have a history, but we need him on our side. Open Subtitles سيدي أنا أتفهم أنكما الاثنين بينكما تاريخ لكن نحن نريده أن يكون في صفنا
    I miss Juliette, but I'm sure glad we have Eve on our side right now. Open Subtitles افتقد جولييت ولكن أنا سعيد لدينا أيف في صفنا في الوقت الحالي
    The best way for you to help is by getting the president of the united Republic on our side. Open Subtitles أفضل طريقة لك ِ للمساعدة هي بحصولك ِ على رئيس الجمهورية المتحدة في صفنا
    He told me that I can't trust Sutton, that she's not on our side. Open Subtitles قال لي انه لا يجب ان اثق في ساتن و انها ليست في صفنا
    With the Earth Republic at our side, this town will only prosper and grow. Open Subtitles بوجود جمهورية الأرض في صفنا تلك المدينة ستزدهر و تنمو.
    We need the locals on our side, and, truth is, we might need their help. Open Subtitles نحتاج لوقوف المحليين في صفنا وفي الواقع ربما نحتاج مساعدتهم
    You are exactly what we need to pull Justice Kennedy to our side. Open Subtitles أنتما ما نحتاجه بالضبط لاستمالة القاضي كينيدي في المحكمة العليا إلى صفنا
    They want us to add him to the propo. Show that he's on our side now. Open Subtitles يريدوننا أن نضمه للدعاية ليظهر أنه في صفنا الآن
    You can see how that is a man we'd have wanted on our side of things. Open Subtitles يمكنك أن ترى كيف أنك رجلاً أردناه في صفنا
    Everyone, welcome the new student to our class. Holly Carpenter. Open Subtitles رجاء, رحبوا جميعكم بالطالبة الجديدة في صفنا هولي كاربنتر"
    When my stepmom heard that, she started nagging my dad to call the Dean and demand that our class be able to retake the test. Open Subtitles عندما سمعت زوجة والدي هذا جعلت والدي يتصل بالعميد . و طالبت صفنا أن يعاود الإختبار
    We used to be the top in our class at P.T. Open Subtitles لقد إعتدنا على أن نكون أوائل صفنا بالتمارين البدنية
    If he didn't come on board, the job was dead. Open Subtitles ان لم يكن في صفنا فهذه الوظيفة منتهية
    Are you really in our grade? Open Subtitles هل انت حقاً في صفنا ?
    But for some reason, you're fighting on our team. Open Subtitles , و لسبب ما أنتِ تقاتلين في صفنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus