"صك التصديق" - Traduction Arabe en Anglais

    • instrument of ratification
        
    • ratification instrument
        
    • instrument of accession
        
    • ratified
        
    • Act Ratifying
        
    • of the instrument of
        
    We welcome the upcoming entry into force of amended Protocol II following submission of the twentieth instrument of ratification. UN ونحن نرحب بما سيتم قريباً من وضع البروتوكول الثاني المعدل موضع النفاذ عقب تقديم صك التصديق العشرين.
    404. Chile reported that, on 29 June 2009, the Government had deposited the instrument of ratification of the Rome Statute. UN 404- وأشارت شيلي إلى أن الحكومة قد أودعت في 29 حزيران/يونيه 2009 صك التصديق على نظام روما الأساسي.
    While 131 of the Convention's signatories proceeded apace to ratify the Convention, more than a decade has now passed since the Marshall Islands and Poland signed the Convention without having deposited an instrument of ratification. UN وفي حين أن الدول اﻟ 131 الموقعة على الاتفاقية قد اتخذت إجراءات سريعة للتصديق عليها، فقد انقضى الآن أكثر من عقد على توقيع بولندا وجزر مارشال على الاتفاقية ولم تودعا بعد صك التصديق عليها.
    In the case of Spain, the Convention has already been adopted by Parliament and the instrument of ratification will shortly be deposited. UN وفي حالة إسبانيا، اعتمد البرلمان الاتفاقية بالفعل وسيجري إيداع صك التصديق قريبا.
    It will enter into force on the thirtieth day after the deposit of the twentieth instrument of ratification or accession. UN وسوف تدخل حيز النفاذ في اليوم الثلاثين الذي يلي إيداع صك التصديق أو الانضمام العشرين.
    The Optional Protocol also entered into force on the same date, following the deposit of the tenth instrument of ratification. UN كذلك دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في نفس التاريخ، في أعقاب إيداع صك التصديق العاشر.
    The instrument of ratification has been submitted to the United Nations SecretaryGeneral. UN وقد سلم صك التصديق إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    It shall remain a provisional Member until the date of deposit of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession. UN وتظل عضواً مؤقتاً إلى حين إيداع صك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام.
    With regard to the amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material of 2005, the instrument of ratification would be deposited in the near future. UN وفيما يتعلق بتعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية لعام 2005 فإن صك التصديق سوف يتم إيداعه في المستقبل القريب.
    In most States, approval by parliament is necessary before the deposit of the instrument of ratification to the Secretary-General of the United Nations. UN وفي معظم الدول، يلزم الحصول على موافقة البرلمان قبل إيداع صك التصديق لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Date of receipt of the instrument of ratification or accession or succession Date of entry UN تاريخ استلام صك التصديق أو الانضمام أو الخلافة
    The Protocol will enter into force 30 days after the date of deposit of the tenth instrument of ratification or accession. UN وسيدخل البروتوكول حيز النفاذ بعد 30 يوما من تاريخ إيداع صك التصديق أو الانضمام العاشر.
    It shall remain a provisional Member until the date of deposit of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession. UN وتظل عضواً مؤقتاً إلى حين إيداع صك التصديق أو القبول أو الإقرار أو الانضمام.
    The instrument of ratification of the Beijing Amendment had been sent to the Depositary very recently. UN وأضاف أن صك التصديق على تعديل بيجين أُرسل مؤخراً إلى الوديع.
    Date of receipt of the instrument of ratification or accession Entry into force UN بدء النفاذ تاريخ ورود صك التصديق أو الانضمام الدولة الطرف
    Date of receipt of the instrument of ratification or accession (a), succession (b) UN الدول الأطراف تاريخ تلقي صك التصديق أو الانضمام
    The Optional Protocol will enter into force three months after the receipt of the tenth instrument of ratification has been deposited with the Secretary-General. UN وسيبدأ نفاذ البروتوكول الاختياري بعد ثلاثة أشهر من استلام صك التصديق العاشر المودع لدى الأمين العام.
    The Senate approved it on 30 October 1996, and the instrument of ratification was deposited on 2 June 1997. UN وفي 30 تشرين الأول/أكتوبر 1996، أجاز مجلس النواب الاتفاقية، وأودع صك التصديق عليها في 2 حزيران/يونيه 1997.
    The European Union welcomed the submission of the tenth instrument of ratification, which would enable the Protocol to enter into force by the end of the year. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بتقديم صك التصديق العاشر الذي يتيح للبروتوكول أن يبدأ في السريان بحلول نهاية العام.
    The ratification instrument is then deposited with the United Nations UN يُعاد صك التصديق بعد ذلك إلى منظمة الأمم المتحدة؛
    On 23 November 2010, the twentieth instrument of accession was deposited with the Secretary-General. UN وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، تم إيداع صك التصديق العشرين لدى الأمين العام.
    In 2013, Libya ratified the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, although it has not yet deposited the instrument of ratification. UN وفي عام 2013، صدّقت ليبيا على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وإن كانت لم تودِع بعد صك التصديق.
    (l) Act Ratifying the European Convention on the Suppression of Terrorism (Official Gazette RS-MP, No. 27/2000); UN (ل) صك التصديق على الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب (الجريدة الرسمية لجمهورية سلوفينيا، العدد 000 712 2)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus