"صندوق المنح" - Traduction Arabe en Anglais

    • Grants Fund
        
    • the endowment
        
    • Grant Fund
        
    • grants facility
        
    • the grant window
        
    • those endowment
        
    • Endowment Fund
        
    • scholarship fund
        
    Voluntary contributions to the Special Purpose Grants Fund are recorded as income upon receipt of cash. UN وتقيد التبرعات المقدمة إلى صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة كإيرادات بمجرد استلام المبالغ النقدية.
    Noting also that the bulk of the resources contributed to the Institute are directed to the Special Purpose Grants Fund rather than to the General Fund, and stressing the need to address that unbalanced situation, UN وإذ تلاحظ أيضا أن الجزء الأعظم من الموارد المتبرع بها للمعهد يوجه إلى صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة بدلا من الصندوق العام، وإذ تشدد على ضرورة معالجة هذه الحالة غير المتوازنة،
    Voluntary contributions to the Special Purpose Grants Fund are recorded as income upon receipt of cash. UN وتقيد التبرعات المقدمة إلى صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة كإيرادات بمجرد استلام المبالغ النقدية.
    Noting that the bulk of the resources contributed to the Institute are directed to the Special Purpose Grants Fund rather than to the General Fund, and stressing the need to address that unbalanced situation, UN وإذ تلاحظ أيضا أن معظم الموارد التي تقدم كمساهمات إلى المعهد توجه إلى صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة، لا إلى الصندوق العام، وإذ تشدد على ضرورة معالجة هذه الحالة غير المتوازنة.
    Noting that the bulk of the resources contributed to the Institute is directed to the Special Purpose Grants Fund rather than to the General Fund, and stressing the need to address that unbalanced situation, UN وإذ تلاحظ أن معظم الموارد التي تقدم كمساهمات إلى المعهد توجه إلى صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة، لا إلى الصندوق العام، وإذ تشدد على ضرورة معالجة هذه الحالة غير المتوازنة،
    Noting also that the bulk of the resources contributed to the Institute are directed to the Special Purpose Grants Fund rather than to the General Fund, and stressing the need to address that unbalanced situation, UN وإذ تلاحظ أيضا أن الجزء الأعظم من الموارد المتبرع بها للمعهد يوجه إلى صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة لا إلى الصندوق العام، وإذ تشدد على ضرورة معالجة هذه الحالة غير المتوازنة،
    Voluntary contributions to the Special-Purpose Grants Fund are recorded as income upon receipt of cash. UN وتُقيد التبرعات المقدمة إلى صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة كإيرادات عند استلام النقدية.
    Generally, 11 per cent is applied to projects implemented by UNITAR and 6 per cent to projects implemented by a third entity, and all the funding is collected under a separate account code of the Special Purpose Grants Fund. UN وعموما، تقتطع نسبة11 في المائة من المشاريع التي ينفذها المعهد في حين تقتطع 6 في المائة من المشاريع التي ينفذها كيان ثالث، وتُجمع الأموال جميعها تحت رمز حساب منفصل في صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة.
    Besides the programme support cost, UNITAR charges additional administrative costs under the Special Purpose Grants Fund. UN فإلى جانب تكاليف دعم البرامج، يتقاضى المعهد تكاليف إدارية إضافية في إطار صندوق المنح المحدد لأغراض خاصة.
    This was due mainly to a decrease in voluntary contributions of $920,000, which was partially offset by an increase in programme support income of $142,000 resulting from an increase in the activities under the Special Purpose Grants Fund. UN ويعزى ذلك بشكل رئيسي إلى انخفاض في التبرعات بلغ 000 920 دولار، عوّض عنه جزئيا بزيادة إيرادات الدعم البرنامجي بـمبلغ 000 142 دولار بسبب زيادة الأنشطة والنفقات في إطار صندوق المنح المحددة لأغراض خاصة.
    The costs of these promotions were borne by the UNITAR General Fund and individual Special Purpose Grants Fund projects. UN وتحمل الصندوق العام للمعهد ومشاريع معينة من مشاريع صندوق المنح لﻷغراض الخاصة تكاليف هذه الترقيات.
    These additional, unplanned costs contributed to the reported deficit in the General Fund and in one of the Special Purposes Grants Fund projects. UN وساهمت هذه التكاليف اﻹضافية غير المتوقعة في العجز المبلغ عنه في الصندوق العام وفي أحد مشاريع صندوق المنح لﻷغراض الخاصة.
    UNITAR Special Purpose Grants Fund: statement of income UN صندوق المنح لﻷغراض الخاصة التابع لمعهد اﻷمم المتحدة
    UNITAR Special Purpose Grants Fund: statement UN صندوق المنح لﻷغراض الخاصة التابع لمعهد اﻷمم المتحدة
    Due from UNITAR's Special Purpose Grants Fund UN مبالغ مستحقة على صندوق المنح لﻷغراض الخاصة التابع للمعهد
    Administration Statement V. Special purpose grants fund: income, expenditure and fund balance UN صندوق المنح لﻷغراض الخاصة: اﻹيرادات والنفقات ورصيد الصندوق عن السنة
    The problem was that although there was money in the Special Purpose Grants Fund, the General Fund showed a shortfall. UN وتتمثل المشكلة في أنه على الرغم من توفر المال في صندوق المنح لﻷغراض الخاصة، إلا أن الصندوق العام أظهر عجزا.
    Of this, $160,501 was due from the United Nations General Fund and $78,783 was due from UNITAR Special Purpose Grants Fund. UN ومن هذا المبلغ، كان هناك مبلغ ١٠٥ ٠٦١ دولارا مستحق من الصندوق العام لﻷمم المتحدة، ومبلغ ٣٨٧ ٨٧ دولارا مستحق من صندوق المنح لﻷغراض الخاصة التابع للمعهد.
    You think he's treating the endowment like his own piggy bank. Open Subtitles أتعتقد بأنه يعامل صندوق المنح على أنه بنكه الخاص ؟
    Only Min.Nat.Educ. + Grant Fund 5 142.0 th.zl without Grant Fund UN + صندوق المنح ٠,٢٤١ ٥ ألف زلوطي بدون صندوق المنح
    As of 31 December 2005, the South-South grants facility was supporting 72 different grants benefiting the lives of more than 20,000 people throughout the affected region. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، كان صندوق المنح المشترك بين بلدان الجنوب يساهم في 72 منحة مختلفة يستفيد منها ما يزيد على 000 20 شخص في جميع أرجاء المنطقة المتضررة لتحسين ظروف عيشهم.
    The CERF Five-year Evaluation recommended that the CERF loan component be reduced to $30 million, and the balance transferred to the grant window. UN 143- وأوصى تقييم السنوات الخمس للصندوق المركزي() بخفض عنصر قروض ذلك الصندوق إلى 30 مليون دولار، وتحويل الرصيد إلى صندوق المنح().
    You can send those endowment documents to my hotel. Open Subtitles يمكنك أن ترسل سندات صندوق المنح إلى فندقي
    6. Requests the Secretary-General to continue to make efforts to ensure and enhance the real value of the capital of the endowment Fund of the University; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل بذل الجهود من أجل ضمان وزيادة القيمة الحقيقية لرأس مال صندوق المنح التابع للجامعة؛
    The Association's scholarship fund has continued to provide grants that underwrite an exchange of Western Hemisphere journalists. UN وواصل صندوق المنح الدراسية التابع للرابطة تقديم المنح التي تكفل تبادل الصحفيين في نصف الكرة الغربي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus