In addition, a human development fund had been established to mobilize resources. | UN | وكذلك فقد تم إنشاء صندوق للتنمية البشرية لحشد الموارد. |
Scaling up support for agricultural producers through the establishment of an Agricultural development fund. | UN | تعزيز دعم المنتجين الزراعيين من خلال إنشاء صندوق للتنمية الزراعية؛ |
The proposal had been made that a development fund of Euro5 billion be established. | UN | وقد اقتُرِح إنشاء صندوق للتنمية ميزانيته 5 مليار يورو. |
The establishment of a sustainable development fund supported by an international transaction tax was also proposed; | UN | واقترح أيضا إنشاء صندوق للتنمية المستدامة بدعم من ضريبة على المعاملات الدولية؛ |
First, the Governments of Qatar, China and India pledged donations at the Summit to launch a South fund for development and humanitarian assistance. | UN | أولاً، تعهدت حكومات قطر والصين والهند في مؤتمر القمة بتقديم تبرعات لإنشاء صندوق للتنمية والمساعدة الإنسانية في الجنوب. |
Some Member States suggested the creation of a green economy fund or a sustainable development fund to support developing countries. | UN | واقترحت بعض الدول الأعضاء إنشاء صندوق للاقتصاد الأخضر أو صندوق للتنمية المستدامة يخصصان لدعم البلدان النامية. |
Bolivia had therefore proposed a tax on international financial transactions that would be used to establish a sustainable development fund generating new, stable and additional resources for the benefit of developing countries. | UN | ولهذا السبب، اقترحت بوليفيا فرض ضريبة على المعاملات المالية الدولية تُستخدم في إنشاء صندوق للتنمية المستدامة يولد موارد جديدة ومستقرة وإضافية لصالح البلدان النامية. |
Furthermore, a Human development fund had been established to distribute national wealth to citizens of Mongolia in the form of regular allowances and health-care, education and housing benefits. | UN | وعلاوة على ذلك، تم إنشاء صندوق للتنمية الاجتماعية لإعادة توزيع ثروات البلد على المواطنين في شكل بدلات واستحقاقات في مجال الصحة والتعليم والسكن. |
In addition, a community development fund helped the rehabilitation of small but critical community-based infrastructure such as irrigation facilities, bridges, schools and community centres. | UN | وإضافة إلى ذلك، ساعد صندوق للتنمية المجتمعية على إعادة تأهيل الهياكل الأساسية المجتمعية التي تضطلع، على صغرها، بدور حاسم، من قبيل مرافق الري وإقامة الجسور والمدارس والمراكز المجتمعية. |
UNDP/GEF has assigned approximately US$ 25 million in seed capital to building this system and to creating a sustainable development fund. | UN | وقد خصص برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومرفق البيئة العالمية ما يقرب من ٢٥ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة كرأس مال أساسي لبناء هذا النظام واستحداث صندوق للتنمية المستدامة. |
The social strategy will be reinforced by a social development fund and the establishment of a transparent mechanism for mobilizing the zakat”. | UN | وستُعزّز الاستراتيجية الاجتماعية من خلال إنشاء صندوق للتنمية الاجتماعية ووضع آلية تتسم بالشفافية لحشد أموال الزكاة. " |
The GM can also support the development of national desertification funds, microcredit, or small grants for community-based organizations through a community development fund. | UN | ويمكن للآلية العالمية أيضاً أن تدعم إنشاء صناديق وطنية للتصحُّر، وتدعم الائتمانات الصغيرة، أو الهبات الصغيرة المقدمة للمنظمات القائمة على المجتمع المحلي من خلال صندوق للتنمية المجتمعية. |
It should also support the development of national desertification funds, microcredit or small grants for community-based organizations through a community development fund; | UN | وينبغي أيضاً أن تدعم وضع صناديق وطنية للتصحر، ومنح القروض أو الهبات الصغيرة للمنظمات القائمة على المجتمع من خلال صندوق للتنمية المجتمعية؛ |
An expert made a presentation of a proposal, which had been made by Brazil, for the creation of a Clean development fund. | UN | ٦٢- وعرض خبير اقتراحاً، كانت البرازيل قد أبدته، ﻹنشاء صندوق للتنمية النظيفة. |
Co-financing a local development fund as pilot for the country-wide decentralization of the development budget was explored. | UN | وتمت دراسة تمويل صندوق للتنمية المحلية بصورة مشتركة كصندوق تجريبي لتطبيق اللامركزية على ميزانية التنمية في جميع أنحاء البلد. |
In Uganda, UNCDF and the World Bank are designing a local development fund, whereby UNCDF will commit $8 million to pilot a participatory infrastructure planning approach. | UN | وفي أوغندا، يقوم الصندوق والبنك الدولي بتصميم صندوق للتنمية المحلية يخصص له الصندوق ٨ ملايين من الدولارات لنهج تجريبي لتخطيط مشاريع البنية اﻷساسية على أساس المشاركة. |
A regional development fund of $250 million was created in 2008 to promote business development in disadvantaged Caribbean small island developing States. | UN | وقد أنشئ في عام 2008 صندوق للتنمية الإقليمية برصيد قدره 250 مليون دولار من أجل تعزيز تنمية الأعمال التجارية في الدول الجزرية الصغيرة النامية المحرومة في منطقة البحر الكاريبي. |
In the framework of its agriculture policy, the Union has established an agriculture development fund which contributes to activities related to the sustainable management of forests. | UN | وقام الاتحاد، في إطار سياسته الزراعية، بإنشاء صندوق للتنمية الزراعية يسهم في الأنشطة المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات. |
The Garifuna people spoke to the Vice-President about their proposal for the establishment of a Garifuna institute intended to provide a development fund for the Garifuna people. | UN | وقدم شعب غاريفونا إلى نائب رئيس الجمهورية اقتراحاً يدعو إلى إنشاء معهد غاريفونا سعياً إلى إنشاء صندوق للتنمية خاص بشعب غاريفونا في المستقبل. |
Grant agreements have also been signed between the Government of National Unity and the World Bank to establish a community development fund, as well as a technical assistance facility to support the work of Government counterparts. | UN | كذلك وقعت اتفاقات منح بين حكومة الوحدة الوطنية والبنك الدولي لإنشاء صندوق للتنمية المجتمعية، فضلا عن مرفق للمساعدة التقنية لدعم عمل النظراء الحكوميين. |
Here, I must make special mention of the initiative of the Emir of Qatar to launch a fund for development and humanitarian assistance. | UN | ومع ذلك، يجب أن أذكر بصفة خاصة مبادرة أمير قطر للبدء في إنشاء صندوق للتنمية والمساعدة الإنسانية. |