"صنع السلام وبناء" - Traduction Arabe en Anglais

    • peacemaking and
        
    • peace-making and
        
    It actually had the elements of what we today call peacemaking and peacebuilding. UN فقد تضمنت في الواقع عناصر ما نسميه اليوم صنع السلام وبناء السلام.
    A key recommendation in my last report was to ensure people's participation in peacemaking and peacebuilding efforts. UN وتمثلت توصية رئيسية تضمنها تقريري الأخير في ضمان مشاركة الشعب في جهود صنع السلام وبناء السلام.
    Although the contributions of women to peacemaking and peacebuilding had not yet been fully recognized, the suffering of women and girls during armed conflict and its aftermath had already been widely documented. UN ومع أن مساهمات المرأة في صنع السلام وبناء السلام لم يُعترف بها بعد الاعتراف الكامل، فإن معاناة النساء والفتيات أثناء النزاعات المسلحة وما بعدها قد وُثّقت على نطاق واسع.
    He will also lend his support to existing peacemaking and peace-building initiatives there, and give special attention to Burundi. UN وهو أيضا سيساند مبادرات صنع السلام وبناء السلام القائمة هناك، وسيولي اهتماما خاصا لبوروندي.
    (ii) Substantive political support for peacemaking and peace-building efforts, including support to field operations; UN `2 ' تقديم الدعم السياسي الفني لجهود صنع السلام وبناء السلام، بما في ذلك تقديم الدعم للعمليات الميدانية؛
    Children's resilience, capacities and ability to contribute to peacemaking and peacebuilding should not be underestimated. UN وأكدت على أهمية عدم الاستخفاف بسهولة تكيف الأطفال وطاقاتهم وقدرتهم على المساهمة في صنع السلام وبناء السلام.
    A special emphasis was put on Islam's own values and principles of peacemaking and peacebuilding. UN ورُكز تركيزا خاصا في هذا الصدد على قيم ومبادئ الإسلام ذاته في مجالي صنع السلام وبناء السلام.
    More intensive efforts would be made to build local women's capacity for peacemaking and peacebuilding. UN وسوف تتكثف الجهود لبناء قدرة المرأة في مجالي صنع السلام وبناء السلام.
    (vii) Substantive political support for peacemaking and peacebuilding efforts, including support for field operations; UN ' 7` تقديم الدعم السياسي الفني لجهود صنع السلام وبناء السلام، بما في ذلك تقديم الدعم للعمليات الميدانية؛
    (vii) Substantive political support for peacemaking and peacebuilding efforts, including support for field operations; UN ' 7` تقديم الدعم السياسي الفني لجهود صنع السلام وبناء السلام، بما في ذلك تقديم الدعم للعمليات الميدانية؛
    (vii) Substantive political support for peacemaking and peace-building efforts, including support to field operations; UN ' 7` تقديم الدعم السياسي الفني لجهود صنع السلام وبناء السلام، بما في ذلك تقديم الدعم للعمليات الميدانية؛
    35. Giving voice to women's concerns in all stages of peacemaking and peacebuilding is essential to the development of inclusive politics. UN ٣٥ - والتعبير عن شواغل المرأة في جميع مراحل صنع السلام وبناء السلام أمرٌ لا بد منه لوضع سياسات شاملة للجميع.
    She would like to know how the international community could best assist in the peacemaking and peace-building process. UN وقالت إنها تود أن تعرف الطريقة المثلى التي بفضلها يمكن أن يساعد المجتمع الدولي في عملية صنع السلام وبناء السلام.
    peacemaking and peacebuilding were increasingly being recognized as two sides of the same coin. UN وأشار إلى أن الاعتراف يتزايد بأن صنع السلام وبناء السلام وجهان لعملة واحدة.
    :: The fuller integration of women as decision makers in peacemaking and peacebuilding UN :: إدماج النساء بوصفهن صانعات للقرار في صنع السلام وبناء السلام؛
    The Human Security Network emphasizes the importance of the full and equal participation of women in political processes, including in peacemaking and peacebuilding. UN وشبكة الأمن البشري تشدد على أهمية المشاركة الكاملة والمتساوية للنساء في العمليات السياسية، بما في ذلك في صنع السلام وبناء السلام.
    Women's full and effective participation in peacemaking and peacebuilding processes is crucial in breaking the cycles of violence and discrimination. UN إن المشاركة الكاملة والفعالة من قِبَل المرأة في عمليات صنع السلام وبناء السلام هي أمر حاسم في كسر دوائر العنف والتمييز.
    We welcome the statement by President Abbas at the 19th meeting that Palestine extends its hands to the Israeli Government and the Israeli people for peacemaking and for building cooperative relations between the States of Palestine and Israel. UN ونرحب بالبيان الذي أدلى به الرئيس عباس في الجلسة الـ 19 بأن فلسطين تمد يدها إلى الحكومة الإسرائيلية والشعب الإسرائيلي من أجل صنع السلام وبناء علاقات تعاونية بين دولتي فلسطين وإسرائيل.
    The responsibility for the implementation of security policy and actions lies exclusively with the Peace and Security Council of the African Union, which approaches peacemaking and peacebuilding through mediation, consultation and dialogue. UN وتقع مسؤولية تنفيذ السياسة الأمنية والإجراءات الأمنية على مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي دون سواه، ويتبع في صنع السلام وبناء السلام نهج التوسط والتشاور والحوار.
    The cumulative impact of those efforts has made the United Nations preventive system -- from preventive diplomacy to peacemaking and peace building -- more attentive to early warning signs of rising tensions that could lead to conflict and more effective at transmitting that information to the Security Council. UN ونتيجة للأثر التراكمي لهذه الجهود، أصبح نظام الأمم المتحدة الوقائي، من دبلوماسية وقائية إلى صنع السلام وبناء السلام، أكثر مراعاة لمؤشرات الإنذار المبكر الناجمة عن تصاعد حدة التوترات التي قد تؤدي إلى نشوب الصراع، وأكثر فعالية في نقل تلك المعلومات إلى مجلس الأمن.
    When the Security Council adopted resolution 1325 (2000), it reaffirmed the role of women in the process of peace-making and peace-building. UN حينما اعتمد مجلس الأمن القرار 1325 (2000)، أعاد تأكيد دور المرأة في عملية صنع السلام وبناء السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus