This may once again be a prelude to a dangerous Zionist adventurism in the region and an escalated State terrorism in terms of air raids, kidnapping and political assassinations. | UN | وقد يكون في ذلك مرة أخرى مقدمة إلى نزعة مغامرة صهيونية خطرة في المنطقة وإلى تصاعد إرهاب الدولة على شكل غارات جوية وعمليات اختطاف واغتيالات سياسية. |
He says the US drone war is a Zionist conspiracy. | Open Subtitles | يقول أن حرب أمريكة لطائرات بدون طيار هي مؤامرة صهيونية |
In addition, the massacres and destruction continue in the city of Nablus, since the city has been transformed into a Zionist military barracks. | UN | وتم تنفيذها بسلاح أمريكي وبشكل متعمد بغية إيقاع أكبر عدد ممكن من الضحايا بين المدنيين، بالإضافة إلى ما يقع اليوم من مجازر وتدمير في مدينة نابلس، حيث تحولت هذه المدينة إلى ثكنة عسكرية صهيونية. |
This also brings to mind the assassination of United Nations mediator Count Folke Bernadotte by terrorist Zionist groups even before the establishment of the State of Israel. | UN | وهذا يعيد إلى اﻷذهان أيضا اغتيال وسيط اﻷمم المتحدة الكونت فولك برنادوت بيد جماعات صهيونية إرهابية حتى قبل إنشاء دولة إسرائيل. |
Or maybe she's a Zionist, and we don't know it. | Open Subtitles | أو ربما هي صهيونية ونحن لم نعلم بذلك |
She approved however the release of eleven Jews on parole, even though the charges of involvement in a " Zionist conspiracy " , which had been brought against them, had not been dropped. | UN | على أنها أعربت عن استحسانها للإفراج المشروط عن أحد عشر يهوديا، وإن كانت تهمة الاشتراك في " مؤامرة صهيونية " التي وجهت إليهم لم تُسْقط بعد. |
As a preliminary observation, I must point out that in our reading of the policy of the Israeli Government we do not proceed from the perception widely held around the world which classifies it as an extremist Zionist Government bent on negating the other party to the conflict rather than making peace with it. | UN | وكملاحظــة أوليــة، لا بـد من اﻹشارة إلى أننا لا ننطلق هنا في قراءتنا لسياسة الحكومة اﻹسرائيلية من اﻵراء المتداولة على نطاق واسع في العالم، والتي تصنفها كحكومة صهيونية متطرفة، هدفها إلغاء الطرف اﻵخر وليس صنع السلام معه. |
The Abbé has also incurred the criticism of the media for denouncing a " Zionist plot " . 19/ | UN | ويندد اﻷب بيير فضلا عن ذلك " بمؤامرة صهيونية " دفعت بوسائط اﻹعلام إلى مهاجمته)١٩(. |
On the archway, the following inscription could be read: " International Slaughterhouse under Zionist Management " . | UN | وكُتب على البوابة ما يلي: " المسلخ الدولي بإشراف إدارة صهيونية " . |
Simon Asher, you are a Conservative Jew from a staunch Zionist family, yet four years ago, you traveled to Gaza to live with the Palestinians, and to this day, you never told anyone. | Open Subtitles | (سيمون أشير)، أنت يهودي مُحافظ من أسرة صهيونية مُتشددة قبل أربع سنوات مضت، سافرت إلى (غزة) |
I cannot believe you were Zionist. | Open Subtitles | لا أصدق بأنك كنتِ صهيونية |
The report further singled out his parents as members of the local Jewish community with alleged " Zionist connections " . | UN | وفي موضع آخر من التقرير، وردت إشارة خاصة إلى والدي مقدم البلاغ بوصفهما من أعضاء الجماعة اليهودية المحلية وادعي بأن لهما " صلات صهيونية " . |
At least 27 teenagers were injured in Jabah School yesterday morning, 9 April, 4 of them seriously, when a grenade planted inside the school by an Israeli settler organization went off. A Zionist organization calling itself " Revenge of the Children " claimed responsibility for this operation. | UN | أُصيب ما لا يقل عن 27 مراهقاً بجروح في مدرسة جبع صباح يوم 9 نيسان/أبريل، أربعة منهم إصاباتهم خطيرة، عندما انفجرت قنبلة كانت منظمة استيطانية إسرائيلية قد وضعتها داخل المدرسة، وقامت منظمة صهيونية تطلق على نفسها اسم " الانتقام للأطفال " بإعلان مسؤوليتها عن هذه العملية. |
It stated that, inter alia, the establishment of a country mandate was the result of a " flawed process " , that the country had been cooperating with the United Nations human rights system, and that the Special Rapporteur was engaged in propaganda by participating in forums and gatherings that were contaminated by Western espionage agencies, Zionist elements and terrorist groups. | UN | وذكرت جملة أمور منها أن إنشاء ولاية قطرية جاء نتيجة " عملية معيبة " ، وأن إيران تعاونت مع منظومة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وأن المقرر الخاص انخرط في حملة دعائية بمشاركته في محافل وتجمعات لوثتها وكالات الجاسوسية الغربية وعناصر صهيونية ومجموعات إرهابية. |
The report of the Special Committee states that, in several instances, there is convincing evidence that settlers are systematically armed and that their violent actions have caused the death of numerous Palestinians in the occupied territories. The most tragic example of these crimes was the massacre, on 25 February 1994, of Palestinian worshippers by a member of a Zionist terrorist group at the Ibrahimi Mosque in Al-Khalil. | UN | ينص تقرير اللجنة الخاصة، على وجود دليل مقنع في أحيان عديدة بأن المستوطنيـــن يتسلحون على نحو منتظم وأن أعمال العنف التــي يرتكبونها قد تسببت بوفاة العديد من الفلسطينييـــن فــي اﻷراضي المحتلة، وأكثر اﻷمثلة مأساوية على هــذه الجرائم المذبحة التي ارتكبت في ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤، بحق المصلين الفلسطينيين على يـد عضــو ينتمي إلى مجموعة صهيونية إرهابية في الحـــرم اﻹبراهيمي في الخليل. |
See, e.g., Maimonides, Law of Stolen and Lost Things, V, 11; Maimonides, Commentary on the Mishna, Nedarim 27 b. Thus, the emergence of a largely secular Zionist movement and the establishment of a Jewish State based on secular laws which are to a great extent inconsistent with Halakha set two legal orders against one another, each demanding primacy. | UN | انظر على سبيل المثال Maimonides, Law of Stolen and Lost Things, v. 11, Maimonides, Commentary on the Nishna, Nedarim 27 b.، وعلى ذلك كان ظهور حركة صهيونية دنيوية إلى حد بعيد، وإقامة دولة يهودية بقوانين دنيوية لا تتفق بقدر كبير مع الهالاخا، سببين في التنازع بين نظامين قانونيين كل منهما يطلب أن تكون له الصدارة. |
A spokesman stated " we don't make such decision without agreeing with all the resistance factions in a national consensus...The factions have the right to respond to any Zionist crime using any sort of resistance and there is no lull with the [Israeli] occupation " . | UN | وذكر ناطق باسمها قائلاً " نحن لا نتخذ مثل هذا القرار دون أن نتفق مع جميع فصائل المقاومة في إطار توافق وطني ... وللفصائل الحق في الرد على أي جريمة صهيونية باستخدام أي نوع من أنواع المقاومة وليس هناك تهدئة مع الاحتلال [الإسرائيلي] " (). |