"صوتنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • our voice
        
    • we voted
        
    • our voices
        
    • have voted
        
    • sound
        
    • we vote
        
    • voted for
        
    • voting
        
    • we have
        
    • voted in
        
    • our vote
        
    • loud
        
    • a vote
        
    • vote on
        
    • voted on
        
    We would also like to add our voice in protest against the killing of 23 Pakistani peace-keeping soldiers, and others subsequently. UN ونود أيضا أن نضم صوتنا الى تعابير الاحتجاج على قتل ٢٣ جنديا باكستانيا من جنود حفظ السلام، وآخرين بعدهم.
    Nevertheless, we lend our voice to that of those delegations that take a somewhat realistic approach to this matter. UN ومع هذا، نضم صوتنا إلى أصوات الوفود التي تتبع نهجا واقعيا إلى حد ما بشأن هذا الموضوع.
    we voted in favour of the draft resolution. However, we have reservations regarding the thirteenth preambular paragraph and operative paragraph 3. UN لقد صوتنا تأييدا لمشروع القرار، لكن لدينا تحفظات فيما يتصل بالفقرة الثالثة عشرة من الديباجة والفقرة ٣ مــن المنطوق.
    we voted for prom king and queen nominees the day you caused the blackout and you were super popular. Open Subtitles لقد صوتنا من أجل ملك وملكة حفل التخرج يوم أحدثتي ذلك العطل الكهربائي، حيث كنتي مشهورة جدا
    In this regard, we add our voices to those that have praised highly the United Nations Summit on Climate Change, which has just concluded. UN وفي هذا الصدد، نود أن نضيف صوتنا إلى أصوات من ثمنوا عاليا مؤتمر قمة الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ، الذي اختتم للتو.
    We add our voice to those calling for the parties involved to maximize their efforts to achieve a just, lasting and comprehensive peace. UN ونحن نضم صوتنا إلى المناشدات التي تدعو اﻷطراف المعنية إلى بذل قصارى جهدها من أجل التوصل إلى سلام عادل ودائم وشامل.
    As members of this Organization, we are assured that our voice will be heard regardless of our size or economic power. UN وبوصفنا أعضاء في هذه المنظمة، فنحن على ثقة بأن صوتنا سيعلو على الرغم من صغر حجمنا أو قوتنا الاقتصادية.
    We intend to ensure that our voice on the Board is a strong and purposeful one. UN نحن عازمون على ضمان أن يكون صوتنا في المجلس قوياً وهادفاً.
    We join our voice to the call concerning Rwanda: Never again! UN ونضم صوتنا إلى النداء المتعلق برواندا: لن يتكرر هذا أبدا!
    On a different note, we add our voice to others' expressions of condemnation and concern over the violent attacks against humanitarian personnel in various regions of the world. UN على صعيد آخر، نضم صوتنا إلى أصوات الآخرين في الإعراب عن إدانة الهجمات العنيفة على العاملين في المجال الإنساني في شتى مناطق العالم والقلق إزائها بشأنها.
    Concerning the position of the Democratic People's Republic of Korea, we voted in favour. UN وبالنسبة لموقف جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، فقد صوتنا مؤيدين للنص.
    we voted against the draft resolution for several reasons. UN وقد صوتنا معارضين مشروع القرار لعدة أسباب.
    we voted in favour of the paragraph and joined the consensus on the draft resolution. UN لقد صوتنا مؤيدين للفقرة وانضممنا إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار.
    We cannot now support a resolution -- the one before us -- which endorses a resolution we voted against only a few weeks ago. UN ولا نستطيع الآن أن نؤيد القرار المعروض علينا والذي يؤيد قرارا كنا قد صوتنا ضده منذ بضع أسابيع.
    However, because of our continuing problems with the text, we voted against the draft resolution. UN لكننا صوتنا معارضين لمشروع القرار لأننا ما زلنا نجد صعوبات في النص.
    We add our voices to all the others urging an end to the stalemate in the discussions on Security Council reform. UN ونضم صوتنا إلى جميع الآخرين الذين يحثون على إنهاء حالة الجمود في المناقشات بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    We have voted in support of the people of Cuba, who have suffered economically and socially for so long. UN لقد صوتنا دعما لشعب كوبا، الذي عانى اقتصاديا واجتماعيا لفترة طويلة.
    I just think a little bass would make us sound better. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أن الباس ستجعل صوتنا افضل.
    Just to be clear, you're telling us you don't mind if we vote against the bill. Open Subtitles لأكون واضحا أنتِ تخبريننا.. أنكِ لا تمانعين إن صوتنا ضد مشروع القانون
    we voted for it because we are a State party, but we also had a particular reason for voting for that draft resolution. UN لقد صوتنا لصالحه لأننا دولة طرف، غير أن لدينا أيضاً سبب محدد للتصويت على مشروع القرار هذا.
    However, our vote must in no way be understood as indicating support for either of the parties concerned. UN بـيـد أن صوتنا لا ينبغي بأي حال من الأحوال أن يُفهم منه إشارة إلى تأييدنا لأي من الطرفين المعنيين.
    W-we got too loud, and then the fucking cop came. Open Subtitles أصبح صوتنا صاخبًا، ثم أتى الشرطيّ اللعين
    If the Russian draft had been put to a vote, we would have voted in favour of it. UN ولو أن المشروع الروسي كان قد طرح للتصويت لكنا قد صوتنا لصالحه.
    If Mac and I got to vote on that, we would have voted to, like, you know, have a proper dog burial. Open Subtitles لو ماك وأنا صوتنا لهذا نحن سنصوت لنحظى بدفن محترم للكلب
    We would therefore like to receive clarification as to exactly what we voted on and to propose that the vote be repeated. UN ولذا، نود الحصول على إيضاح بشأن ما صوتنا عليه بالضبط ونقترح إعادة التصويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus