"صُنعت" - Traduction Arabe en Anglais

    • was made
        
    • were made
        
    • 's made
        
    • are made
        
    • were manufactured
        
    • been manufactured
        
    • were created
        
    • was built
        
    • was created
        
    • made of
        
    • is made
        
    • are meant
        
    • been illicitly manufactured
        
    • was manufactured
        
    • been made
        
    The product manual provided by the seller indicated that the machine was made in Italy, but the machine actually delivered was made in Taiwan. UN ويشير كتيّب المنتج الذي قدمه البائع إلى أن الآلة صُنعت في إيطاليا، غير أن الآلة التي سُلّمت بالفعل مصنوعة في تايوان.
    The explosive devices were made in a factory that supplies items to the security forces. UN أما الأجهزة المتفجرة فقد صُنعت في مصنع يقدِّم منتوجاته إلى قوات الأمن.
    Maybe that's why my sun is looking like it's made out of cast iron. Open Subtitles ربما لذلك السبب الشمس تبدو عندي وكأنها صُنعت من سبيكة من الحديد.
    They are made of calcium, ...the same calcium that stars are made of. Open Subtitles انها مصنوعة من الكالسيوم انه نفس الكالسيوم الذي صُنعت منه النجوم
    Of the 40 tons of heroin that were available, an estimated 25 tons were trafficked from Afghanistan to South Asia, and a further 15 tons were manufactured domestically. UN ومن كمية الهيروين المتاحة التي بلغت 40 طناً، من المقدّر أنَّ 25 طناً هُرّبت من أفغانستان إلى آسيا الجنوبية وأنَّ 15 طناً إضافية صُنعت داخليا.
    In one case, there was no indication on the contract of the place where the item had been manufactured. UN وفي إحدى الحالتين، لم تكن هناك إشارة في العقد إلى المكان الذي صُنعت فيه القطعة.
    Nuclear weapons, like all weapons, were created with the potential of being used. UN فالأسلحة النووية، مثلها مثل جميع الأسلحة، صُنعت لإمكانية استخدامها.
    If it was made there, it doesn't mean it was bought round here. Open Subtitles فقط لأنها صُنعت هنا لا يعني بأنها اُشتريت من هنا
    It was made by beings that lived about a billion years ago. Open Subtitles صُنعت بواسطة كائنات عاشت قبل حوالي مليار سنة
    Museums usually deal with the final product, the print, that was made by the artist in the artist's life. Open Subtitles المتاحف غالباً ماتتعامل مع المُنتج النهائي الطبعة اللتي صُنعت من قبل الفنان في حياة الفنان
    And-and Newtonian physics violated Aristotelian physics back in the day, you know, laws were made to be broken. Open Subtitles و الفيزياء النيوتونية تنّتهك الفيزياء الأرسطية قديماً، أنتَ تعلم أن القواعد صُنعت لكي تُخترق
    The crates were made out of larch trees. Open Subtitles الصناديق الخشيبة صُنعت من أشجار اللاريس.
    - It's made in America. - "Buy this car, be a patriot." Open Subtitles صُنعت في امريكا - "اشترِ هذه السيارة وادعم الصناعة الوطنية" -
    "Cause it's made with coconut milk, it's better for you. Open Subtitles لأنها صُنعت بحليب جوز الهند، إنه أفضل لك.
    These strange domes are made up from layer upon layer of bacteria. Open Subtitles هذه القِباب الغريبة صُنعت من طبقة تلو أخرى من البكتيريا.
    The Protocol does not apply to " antique firearms " that were manufactured up to and during 1899. UN 8- لا ينطبق بروتوكول الأسلحة النارية على " الأسلحة النارية العتيقة " ، التي صُنعت حتى عام 1899 وخلاله.
    It goes on to state that the materials had been manufactured and were kept in storage in Skopje. UN ويفيد التأكيد أيضاً أن المواد قد صُنعت في سكوبي وخُزنت بها.
    Many of our best friends-- the most popular breeds-- were created in only the last few centuries. Open Subtitles الكثير من أصدقائنا المفضلين الفصائل الأكثر شُهره صُنعت فقط بالقرون الأخيره
    If I'd shown this to you and asked you when it was built, when would you have said? Open Subtitles إن أطلعتك على هذه وسألتك متى صُنعت فماذا سيكون جوابك؟
    A lot of remarkable music was created in this space. Open Subtitles صُنعت الكثير من الموسقى الرائعة في هذا المكان
    The oxidizer and fuel were stored in separate tanks made of lightweight aluminium-magnesium alloy. UN وتم تخزين المؤكسد والوقود في خزانات منفصلة صُنعت من أشابة خفيفة الوزن من الألومنيوم والمغنيسيوم.
    If a takeover bid is made by a private individual, acting in his own name, there is no need to announce it. Open Subtitles إذا ما صُنعت هذه المناقصة بواسطة شخص واحد وتصرف بإسمه فلن يكون هناك حاجة للإعلان عنها
    Weapons are meant to be touched... and treated gently. Open Subtitles الأسلحة صُنعت لكي تُلمس... ومعاملتها برفق
    The Conference may wish to encourage States parties to comprehensively trace all firearms that may have been illicitly manufactured or trafficked. UN لعلَّ المؤتمر يودُّ أن يشجِّع الدول الأطراف على القيام على نحو شامل باقتفاء أثر جميع الأسلحة النارية التي يُحتمل أن تكون قد صُنعت أو اتُّجر بها على نحو غير مشروع.
    It was manufactured in 1858. Just in time for the American Civil War. Open Subtitles لقد صُنعت عام 1858، وقت إندلاع الحرب الأهليّة الأمريكيّة.
    The court believes that a beginning has been made in this case. Open Subtitles ترى المحكمة أن البداية صُنعت في هذه القضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus