"ضابطان" - Traduction Arabe en Anglais

    • Two officers
        
    • two police officers
        
    • officers down
        
    • by two
        
    • officers and
        
    • two military
        
    UNIFIL maintains a liaison office with Two officers at the Israel Defense Forces Northern Command headquarters in Zefat. UN وتحتفظ القوة بمكتب اتصال يعمل فيه ضابطان في مقر القيادة الشمالية لقوات الدفاع الإسرائيلية في زيفات.
    I repeat, Two officers down. Send blue lights. Over. Open Subtitles أكرر , قُتل ضابطان , أرسلوا الأضواء الزرقاء.
    It has to be investigated. - Two officers are dead? Open Subtitles يجب أن يحقق فى هذا الأمر ضابطان مقتولان ؟
    The Commission was assisted by Two officers from the United States Federal Bureau of Investigation. UN وساعد اللجنة في أعمالها ضابطان من مكتب التحقيقات الفيدرالي التابع للولايات المتحدة.
    She was left suspended from a bar and repeatedly beaten by two police officers. UN وجرى تعليقها من قضيب وقام ضابطان من الشرطة بضربها تكراراً.
    It is also envisaged that Two officers from the national gendarmerie would shortly be participating in the United Nations Mission in the Sudan. UN ويُتوقع أيضا أن يشارك قريبا ضابطان من الدرك الوطني في بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Two officers per shift, three shifts per 24 hours UN ضابطان في كل نوبة عمل، وثلاث نوبات على مدار الساعة
    Two officers ran from the car and were pursued by the group, who threw petrol bombs at them and then fled. UN وانطلق ضابطان فارين من المركبة ولحق بهما أفراد المجموعة وأطلقوا باتجاههما قنابل مولوتوف ثم لاذوا بالفرار.
    Two officers loyal to Makenga also reported that the latter had ordered his troops to kill Ntaganda. UN وأفاد ضابطان مواليان لماكينغا أيضا بأن هذا الأخير قد أمر قواته بقتل نتاغاندا.
    But MPD says we had Two officers down in the building. Open Subtitles لم أتمكن من فعل ذلك ، لكن شرطة العاصمة تقول أن هُنالك ضابطان شرطة قد سقطوا في المبنى
    All ESU, we have Two officers down in the alley behind the hotel. Open Subtitles إلى جميع الوحدات، لدينا ضابطان مصابان في الزقاق خلف الفندق
    When the Chevalier comes out to his carriage in the morning Two officers will meet him and escort him to the frontier. Open Subtitles حينما يخرج النبيل لعربيتة في الصباح ضابطان سيقابلوة ويرافقوة إلى الحدود
    2.1 Two officers from each, SAF and SPLA with the ranks of not less than Lt. Colonel. UN 2-1 ضابطان أحدهما من القوات المسلحة السودانية والثاني من الحركة الشعبية لتحرير السودان برتبة لا تقل عن مقدم.
    32. Overall coordination with the Israel Defense Forces has been good, and UNIFIL maintains a liaison office with Two officers at the Israel Defense Forces Northern Command headquarters in Zefat. UN 32 - والتنسيق العام مع قوات الدفاع الإسرائيلية جيد، وتحتفظ قوة الأمم المتحدة بمكتب اتصال يعمل فيه ضابطان في مقر القيادة الشمالية لقوات الدفاع الإسرائيلية في زيفات.
    The proposed close protection configuration would allow for a team composed of the protection coordinator, one advance preparation officer and a two-officer protection detail, with another Two officers in support on rotation. UN وستسمح التشكيلة المقترحة لتوفير الحماية المباشرة بإنشاء فريق يتألف من منسق الحماية، وضابط للتحضير المسبق، ومفرزة حماية تتألف من ضابطين، يدعمهما ضابطان آخران يعملان بالتناوب معهما.
    In addition, Two officers were deployed to Duékoué in western Côte d'Ivoire on 24 July. UN كما نُشر ضابطان في دويكو غرب كوت ديفوار في 24 تموز/يوليه.
    " Iranian War Ministry officials presented 28 Iraqi Army officers in a separate news conference, including Two officers who said they have witnessed Iraqi warplanes drop chemical bombs on Halabja on 16 March. Brig. UN " عرض مسؤولو وزارة الحرب الإيرانية 28 ضابطا في الجيش العراقي خلال مؤتمر صحفي مستقل، منهم ضابطان قالا إنهما شاهدا طائرات حربية عراقية تلقي بقنابل كيميائية على حلبجة في 16 آذار/مارس.
    55. The Civilian Police Division has Two officers dedicated to police training issues. UN 55 - ولدى شعبة الشرطة المدنية ضابطان يهتمان خصيصا بمسائل تدريب الشرطة.
    Later the same day, two police officers from the Chekhov District Police Station, without providing any further explanation, apprehended the complainant near his house. UN وفي وقت لاحق من نفس اليوم قام ضابطان من مخفر شرطة مقاطعة تشيكوف باعتقال صاحب الشكوى بالقرب من منزله دون أن يقدما معلومات أخرى.
    Of these, four were officers, including two commanding officers; six were warrant officers; and seven were from other ranks. UN وشمل هذا العدد أربعة ضباط من بينهم ضابطان قائدان وستة ضباط صف إضافة إلى سبعة أفراد من رتب أخرى.
    These databases are currently controlled and managed by two military officers who rotate every 6 to 12 months. UN ويتولى ضابطان عسكريان في الوقت الراهن الإشراف على قاعدتي البيانات وإدارتهما، ويتناوبان على أساس فترة تتراوح بين 6 أشهر و 12 شهرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus