"ضابط اتصال" - Traduction Arabe en Anglais

    • liaison officer
        
    • liaison officers
        
    • a focal point
        
    • a contact person
        
    • one contact
        
    • a liaison
        
    Only one State had received a liaison officer from another State. UN وكانت هناك دولة واحدة استقبلت ضابط اتصال من دولة أخرى.
    658 contacts, comprising 281 contacts with the Civil Affairs Police liaison officer and 377 contacts with the liaison officer Police Operations UN 658 اتصالا، من ضمنها 281 اتصالا بضابط اتصال شرطة الشؤون المدنية و 377 اتصالا مع ضابط اتصال عمليات الشرطة
    The Lebanese Armed Forces maintained liaison officers at UNIFIL headquarters in Naqoura and at Sector headquarters, while UNIFIL continued to have a liaison officer stationed at Lebanese Armed Forces headquarters South Lebanon, in Tyre. UN وما زال للجيش اللبناني ضباط اتصال في مقر القوة المؤقتة في الناقورة وفي مقر كل من القطاعات، وللقوة المؤقتة ضابط اتصال في مقر الجيش اللبناني في صور، في جنوب لبنان.
    They provide for the requirements related to the deployment of 1 Military Adviser, 27 Military liaison officers and 8 Civilian Police Advisers. UN وتغطي هذه الموارد الاحتياجات المتصلة بنشر مستشار عسكري واحد، و 27 ضابط اتصال عسكري، و 8 من مستشاري الشرطة المدنية.
    They provide for the requirements related to the deployment of 1 Military Adviser, 27 Military liaison officers and 8 Civilian Police Advisers. UN وتغطي هذه الموارد الاحتياجات المتصلة بنشر مستشار عسكري واحد و 27 ضابط اتصال عسكري و 8 من مستشاري الشرطة المدنية.
    The proposed resources would provide for the deployment of 1 Military Adviser, 27 Military liaison officers and 8 Civilian Police Advisers. UN وستغطي الموارد المقترحة تكلفة نشر مستشار عسكري، و 27 ضابط اتصال عسكري و 8 مستشاري شرطة مدنية.
    Repatriation of 1 liaison officer due to liquidation UN إعادة ضابط اتصال واحد إلى الوطن نتيجة للتصفية
    However, a Yugoslav army liaison officer is still required to accompany UNMOP patrols. UN ومع ذلك ما زال يشترط أن يصاحب دوريات البعثة ضابط اتصال من الجيش اليوغوسلافي.
    The Committee also selected a replacement liaison officer. UN واختارت اللجنة أيضا ضابط اتصال ليحل محل السابق.
    Close liaison has been established with SFOR, which has provided a liaison officer to MAC. UN وأقيمت أواصر اتصال وثيقة مع قوة تثبيت الاستقرار، التي وفرت ضابط اتصال للمركز.
    There is an UNMIK Police liaison officer stationed at the OSCE mission headquarters. UN ويوجد ضابط اتصال بالشرطة التابعة للبعثة مقيم في مقر بعثة المنظمة.
    The authorities installed a liaison officer in The Hague as a sign of goodwill. UN وعينت السلطات ضابط اتصال في لاهاي كدليل على حسن النية.
    Discrimination (CERD) Elected CERD's special liaison officer to the Commission on Human Rights UN انتخب ضابط اتصال خاص للجنة القضاء على التمييز العنصري مع لجنة حقوق الإنسان
    Estimates provide for the deployment of 13 Military liaison officers, 450 guards of the United Nations Guard Unit and 6 Civilian Police Advisers. UN وتغطي هذه التقديرات تكاليف نشر 13 ضابط اتصال عسكري، و 450 حارسا في وحدة حرس الأمم المتحدة و 6 مستشاري شرطة مدنية.
    The Council also decided that MINURCAT should include a maximum of 300 police officers, 25 military liaison officers, 5,200 military personnel and an appropriate number of civilian personnel. UN وقرر المجلس أيضا أن تضم البعثة عددا أقصاه 300 شرطي و 25 ضابط اتصال عسكري و 200 5 فرد عسكري وعددا مناسبا من الموظفين المدنيين.
    Emplacement, rotation and repatriation of an average strength of 50 military liaison officers and 300 United Nations police officers UN تمركز قوام متوسطه ٥٠ ضابط اتصال عسكري و ٣٠٠ من أفراد شرطة الأمم المتحدة، وتناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم
    The Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, provided details of the deployment of the first group of 27 military liaison officers, which would be carried out shortly. UN وقدم الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام الهادي العنابي معلومات تفصيلية عن نشر أول مجموعة قوامها 27 ضابط اتصال عسكري، وهو إجراء سيُنفَّذ قريبا.
    Emplacement, rotation and repatriation, as required, of an average strength of 38 military liaison officers UN :: التمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن، حسب المطلوب، لقوام متوسطه 38 ضابط اتصال عسكري.
    There will also be one Military Adviser, 17 Military liaison officers and 3 Civilian Police Advisers. UN وسيكون هناك أيضا مستشار عسكري واحد، و 17 ضابط اتصال عسكري، و 3 من مستشاري الشرطة المدنية.
    Such a mechanism could be in the form of either a special committee comprising senior officials or a focal point for audit and oversight matters. UN ويمكن أن تتخذ تلك الآلية شكل لجنة خاصة مؤلفة من كبار الموظفين أو ضابط اتصال يختص بمراجعة الحسابات والمسائل الإشرافية.
    While the Permanent Mission of the Russian Federation to the United Nations had indicated immediately its readiness to discuss the matter by designating a contact person, the Mission of Ukraine only did so in 1995 and that of Belarus has not yet provided such indication. UN وفي حين أبدت البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة استعدادها على الفور لمناقشة المسألة وعينت ضابط اتصال لهذا الغرض، لم تقم بذلك بعثة أوكرانيا إلا في عام ٥٩٩١ ولم تشر بعثة بيلاروس إلى القيام بذلك بعد.
    11. Each of the Member States should be encouraged to identify at least one contact person who could serve as a knowledgeable source for the analysis of the State's response concerning the application of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice. UN 11- ينبغي أن تشجَّع كل من الدول الأعضاء على تحديد شخص واحد على الأقل للعمل بمثابة ضابط اتصال ومصدر مُطَّلِع لغرض تحليل استجابة الدولة المعنية بشأن تطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus