"ضباب" - Traduction Arabe en Anglais

    • fog
        
    • mist
        
    • smog
        
    • mists
        
    • foggy
        
    • blur
        
    • fogged
        
    • thick
        
    This time of year there's always a late afternoon fog, isn't there? Open Subtitles هذا الوقت من السنة هناك دائما ضباب بفترة المساء، أليس كذلك؟
    He can appear as mist or fog and vanish at will. Open Subtitles هو يُمْكِنُ أَنْ يَظْهرَ كسحب أَو ضباب ويَختفي عند الرغبة.
    Because in this fog, you might not see the guy nearest you. Open Subtitles لأن في هكذا ضباب ربما لن تستطيع رؤية أقرب رجل إليك
    Just let your legs waste away until they turn into mist. Open Subtitles مجرد السماح ساقيك النفايات بعيدا حتى أن تتحول إلى ضباب.
    Spend like this all night, as long freaking fog vague in history. Open Subtitles ,قضيت طوال الليل فى مثل هذا اكثر ضباب غامض فى التاريخ
    We get out of here. fog, there's no fog. Open Subtitles علينا الخروج من هنا، الضباب، ليس هناك ضباب
    Of course, with the thunderstorms themselves, the winds could be quite strong and areas of fog are possible. Open Subtitles بالطــبع, مـع العــواصف الرعديــة الريـاح من المحتـمل أنها تــكون قوية جـداً , مـع أحتمال وجود ضباب
    As the world economy finds itself in the thick of the fog, this meeting, in our opinion, comes none too soon. UN وإذ يجد الاقتصاد العالمي نفسه في ضباب كثيف، فإن هذا الاجتماع، في رأينا، جاء في أنسب وقت.
    To cut through the fog of mistrust is going to require more intensive dialogue. UN واختراق ضباب الريبة سيتطلب حوارا أكثر تكثيفا.
    There are no biting winds, fog, snow or frost. UN ولا توجد رياح شديدة أو ضباب أو ثلوج أو صقيع.
    It's just fog. I'm sure it's okay. Open Subtitles ليس سوى ضباب متأكدة أن كل شيء على مايرام؟
    I just feel like I'm a thick, dark fog and everyone disappoints me and nothing works out, and what's the point of anything anyway? Open Subtitles فقط أشعر و كأني في خضم ضباب حالك و كثيف و الجميع يخيبني، و لا شئ يسير لصالحي، ما الغاية من أي شئ على كل حال؟
    that involves me crucifying the Tories for their failure to deal with a fog which as yet shows no sign of appearing. Open Subtitles التي تتضمن أن أصلب حزب المحافظين على فشلهم في التعامل مع ضباب لم يظهر له أي أثر بعد.
    No, it's not. It was daytime out there. Now there's like all this fog and shit in here. Open Subtitles لا، ليس كذلك فالنهار ساطع بالخارج والآن ثمّة ضباب وما شابه هُنا
    Some of us can't afford to feel the mountain mist. Open Subtitles البعض منا لا يستطيعون ليشعر ضباب الجبال.
    Something like that could create enough energy to make an electrostatic mist to cover over hundreds of miles. Open Subtitles شيء من هذا القبيل يمكن أن يخلق ما يكفي من الطاقة لخلق ضباب إلكتروستاتيكي تغطي مئات الكيلومترات
    For example, there is the Horsehead Nebula, looking like a stallion rising out of a pink mist. Open Subtitles على سبيل المثال، هناك سديم رأس الحصان، تبدو وكأنها الفحل تخرج من ضباب وردي
    - Not every gentle mist is a gate to heaven. - Nice. Open Subtitles ـ ليس كل ضباب لطيف هو بوابة السماء ـ جميل
    No litter. No street crime. No smog. Open Subtitles لا نفايات ولا جريمة في الشوارع ولا ضباب دخاني
    It gets awfully cold here, what with the sea mists. Open Subtitles انها تبرد هنا لدرجه شديده, مع قدوم ضباب البحر
    You know. It's gonna be cold. foggy. Open Subtitles أتعلمين، سوف يكون هناك صقيع و ضباب و سأكون فى غرفة الفندق كل يوم
    I remember sending you back to 1957, both of you, and then it's a blur. Open Subtitles أنا أتذكّر إرسالكم إلى 1957، كلاكما، وبعدها هناكَ ضباب.
    Actually, I don't. My glasses are fogged. Open Subtitles بالحقيقة لم أعرف فنظارتي عليها ضباب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus