"ضباط إنفاذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • enforcement officers
        
    The most important source of information on illegal transactions is the behaviour of persons apprehended by law enforcement officers. UN وأهم مصدر للمعلومات بالنسبة للمعاملات غير المشروعة هو سلوك الأشخاص الذين يلقي ضباط إنفاذ القانون القبض عليهم.
    It is reported that this training which is for a multi disciplinary group including Law enforcement officers, Prosecutors, and Judicial Medical Officers, has been effective. UN ويُذكر أن هذا التدريب، المصمم لمجموعة متعددة التخصصات، تشمل ضباط إنفاذ القانون والمدعين والأطباء الشرعيين، كان فعالا.
    There is a lack of trained scientific, legal and administrative personnel, enforcement officers and customs officials. UN فهي تفتقر إلى موظفين مدربين في المجالات العلمية والقانونية والإدارية، وإلى ضباط إنفاذ القانون ومسؤولي إدارات الجمارك.
    She also asked whether law enforcement officers were given training in dealing with domestic violence. UN واستفسرت أيضا عما إذا كان ضباط إنفاذ القانون يتلقون تدريبا في التعامل مع العنف المنزلي.
    In some cases, our success derived from good cooperation with law enforcement officers of neighbouring countries. UN وفي بعض الحالات استمد نجاحنا من حسن التعاون مع ضباط إنفاذ القوانين في البلدان المجاورة.
    Indeed, Nigerian law enforcement officers had broken up many of the crime syndicates involved. UN والواقع أن ضباط إنفاذ القوانين النيجيريين قد قوضوا الكثير من الاتحادات اﻹجرامية ذات العلاقة.
    Several law enforcement officers of the Syrian Arab Republic were present near the premises of the Embassy prior to and during the attack. UN وكان هناك قربه قبل الهجوم وأثناء الهجوم عدد من ضباط إنفاذ القانون في الجمهورية العربية السورية.
    Law enforcement officers of the Republic of Lebanon attempted to protect the building, but the action taken was not sufficient to prevent the attack. UN وحاول ضباط إنفاذ القانون في جمهورية لبنان حماية المبنى ولكن الإجراءات التي اتخذت لم تكن كافية لمنع الهجوم.
    The courses were attended by a total of 187 law enforcement officers. UN وحضر الدورات ما مجموعه 187 من ضباط إنفاذ القانون.
    Legal education included courses on human rights, and judges had gone out to the districts to provide human rights training for law enforcement officers, especially in cases of sexual violence. UN ويشمل التثقيف القانوني دورات عن حقوق الإنسان وقد خرج القضاة إلى المناطق لتقديم التدريب في مجال حقوق الإنسان إلى ضباط إنفاذ القوانين، وخاصة في حالات العنف الجنسي.
    Law enforcement officers are often the first government agency to come in contact with drug abusers. UN كثيرا ما يكون ضباط إنفاذ القوانين هم أول جهاز حكومي يواجه متعاطي المخدرات.
    In the worst cases, victims reported that law enforcement officers actively participated in violent attacks or colluded with the attackers. UN وأفاد الضحايا، في الحالات الأشد سوءا، بأن ضباط إنفاذ القانون شاركوا بنشاط في أعمال العنف أو تواطؤوا مع المعتدين.
    Law enforcement officers continued to search the houses of civil society members without warrants. UN وواصل ضباط إنفاذ القانون تفتيش منازل أعضاء المجتمع المدني بدون إذن قضائي.
    Law enforcement officers in Saint Vincent and the Grenadines are seizing ever-increasing numbers of ever-more sophisticated firearms, which are directly linked to narcotics trade and trafficking in our country and region. UN ويصادر ضباط إنفاذ القانون في سانت فنسنت وجزر غرينادين أعدادا متزايدة باطراد من الأسلحة النارية التي تزداد تطورا وترتبط ارتباطا مباشرا بتجارة المخدرات والاتجار بها في بلدنا ومنطقتنا.
    The workshop was aimed at building the capacity of law enforcement officers and prosecutors in financial investigations. UN وكان الهدف من البرنامج بناء قدرات ضباط إنفاذ القانون وأعضاء النيابة العامة فيما يتعلق بالتحقيقات المالية.
    Moreover, law enforcement officers from the customs, the gendarmerie, and the police receive training in the recognition and identification of these products. UN كذلك فإنَّ ضباط إنفاذ القانون العاملين في الجمارك، وقوات الدرك، وقوات الشرطة يتلقّون تدريبا للتعرّف على هذه المواد وتحديد ماهيتها.
    He said that you're their driver, which makes you an accomplice to armed robbery and the murder of two law enforcement officers. Open Subtitles وقال انك سائقهما، هذا يجعلك شريكاً في السطو المسلح وقتل اثنان من ضباط إنفاذ القانون.
    37. In Côte d'Ivoire, law enforcement officers took part in training courses and seminars at the national and international levels. UN ٣٧- وفي كوت ديفوار، شارك ضباط إنفاذ القانون في دورات تدريبية وحلقات دراسية على الصعيدين الوطني والدولي.
    In November 2011, in its consideration of Morocco's fourth periodic report, the Committee against Torture had expressed concern about the alleged use of excessive force by Moroccan law enforcement officers and security personnel. UN وفي تشرين الثاني/ نوفمبر 2011، وأثناء النظر في التقرير الدوري الرابع للمغرب، أعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها إزاء الاستخدام المزعوم للقوة المفرطة من جانب ضباط إنفاذ القانون وأفراد الأمن المغاربة.
    80. In November 2011, in its consideration of Morocco's fourth periodic report, the Committee against Torture expressed concern about the alleged use of excessive force by Moroccan law enforcement officers and security personnel. UN 80 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2011، وأثناء النظر في التقرير الدوري الرابع للمغرب، أعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها إزاء الاستخدام المزعوم للقوة من قبل ضباط إنفاذ القانون وأفراد الأمن المغاربة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus