The representative of Saudi Arabia reported that his Government had posted drug liaison officers in a large number of countries. | UN | وأفاد ممثّل المملكة العربية السعودية بأن حكومة بلده أوفدت ضبّاط اتصال معنيين بالمخدرات إلى عدد كبير من البلدان. |
Jambwal played with four senior officers of two countries. | Open Subtitles | جامبوال لعب مع أربعة ضبّاط كبار من بلدين. |
Now the problem is, Intel officers don't get involved. | Open Subtitles | المشكلة هي أن ضبّاط الإستخبارات لا يحظون بالمشاركة. |
Why is it that no other officers saw either of these events? | Open Subtitles | لماذا هو الذي رأى لا ضبّاط آخرون إمّا لهذه الأحداث ؟ |
Have there been other times where officers have used drop guns? | Open Subtitles | كَانَ هناك أوقاتَ أخرى حيث ضبّاط هَلْ إستعملتْ أسلحةُ الهبوطِ؟ |
We have to lead the operation ln terms of gun... overseas intel officers cannot carry any weapon | Open Subtitles | علينا أن نقود العملية. من ناحية المسدس ضبّاط الإستخبارات الأجانب لا يمكنهم حمل أيّ سلاح. |
The Islamic Republic of Iran had trained police officers from Afghanistan and was ready to continue to do so, if so requested. | UN | وقد درّبت جمهورية إيران الإسلامية ضبّاط شرطة من أفغانستان، وأعربت عن استعدادها لمواصلة القيام بذلك، إذا ما طُلب منها ذلك. |
So far, a total of 9,663 southern Sudanese Police Service officers have been trained in referendum security. | UN | وتم حتى الآن، تدريب ما مجموعه 663 9 من ضبّاط الجهاز على تأمين الاستفتاء. |
I have statements from officers who canvassed neighbors, yards, and alleys, and no gun has been found. | Open Subtitles | لدي إفادات من ضبّاط تفحّصوا بعناية الجيران , الساحات , و الأزقّة و لم يتم العثور على أي مسدّس |
There will be five plainclothes officers in the lobby and more throughout the hotel. | Open Subtitles | سيكون هُناك خمسة ضبّاط بملابس مدنيّة في الرواق، والمزيد في أرجاء الفندق. |
Now, officers on the scene say they saw Detective Williams with his gun on the fugitive. | Open Subtitles | الآن، ضبّاط على رأي المشهدَ رَأوا مخبرَ وليامز ببندقيتِه على الهاربِ. |
That badge is a toy, and you're all impersonating officers of the law. | Open Subtitles | تلك الشارات مُجرّد لعبة، وكلّكم تنتحلون شخصيّة ضبّاط مُنفذين للقانون. |
I may get paid by the city, but I serve the police officers | Open Subtitles | أنا قَدْ أَحْصلُ على مدفوع من قبل المدينةِ، لَكنِّي أَخْدمُ ضبّاط الشرطة |
You were one of three officers who knew the high-value detainee's location. | Open Subtitles | كنتَ أحد ثلاثة ضبّاط يعرفون أهمّيّة موقع المحتجز. |
I had four officers on site... two in the building, two on the ground. | Open Subtitles | لديّ أربع ضبّاط كانو في الموقع إثنان في البنايَة و إثنان في الأسفَل |
Retrieval officers were then dispatched to the apartment block behind me. | Open Subtitles | وبعد ذلك تمّ إرسال ضبّاط الاسترجاع إلى المبنى ورائي |
They were an elite group of S.S. officers who were responsible for stealing priceless works of art as the Nazis conquered Europe. | Open Subtitles | كانوا مجموعة خاصّة من ضبّاط إس. إس التي كانت مسؤولة عن سرقة أعمال فنية لا تقدر بثمن |
The good news is, Intel is matching up to known SVR officers. | Open Subtitles | الأخبار الجيّدة أن الإيطاليون تعرفوا على ضبّاط روس |
There is a posse of officers up there who will force you to go. | Open Subtitles | ثمّة قوّة ضبّاط في الأعلى سترغمكَ على الذهاب |
Two days ago, a police officer responds to a homicide. | Open Subtitles | قبل يومين أحد ضبّاط الشُرطة إستجاب للقاتل |
all police. I've been around cops my whole life, and you, my friend, are not a cop. | Open Subtitles | لقد كنتُ بجوار ضبّاط شُرطة طوال حياتي، وأنت يا صديقي لست شُرطيا. |
I'm also sure you're beat coppers are enjoying that overtime I was able to get approved for them. | Open Subtitles | وأنا أيضاً متأكد من أن ضبّاط الدوريات يستمتعون برواتب الساعات الإضافية التي -عملتُ على الموافقة عليها |