"ضبّاط" - Dictionnaire arabe anglais

    "ضبّاط" - Traduction Arabe en Anglais

    • officers
        
    • officer
        
    • cops
        
    • coppers
        
    The representative of Saudi Arabia reported that his Government had posted drug liaison officers in a large number of countries. UN وأفاد ممثّل المملكة العربية السعودية بأن حكومة بلده أوفدت ضبّاط اتصال معنيين بالمخدرات إلى عدد كبير من البلدان.
    Jambwal played with four senior officers of two countries. Open Subtitles جامبوال لعب مع أربعة ضبّاط كبار من بلدين.
    Now the problem is, Intel officers don't get involved. Open Subtitles المشكلة هي أن ضبّاط الإستخبارات لا يحظون بالمشاركة.
    Why is it that no other officers saw either of these events? Open Subtitles لماذا هو الذي رأى لا ضبّاط آخرون إمّا لهذه الأحداث ؟
    Have there been other times where officers have used drop guns? Open Subtitles كَانَ هناك أوقاتَ أخرى حيث ضبّاط هَلْ إستعملتْ أسلحةُ الهبوطِ؟
    We have to lead the operation ln terms of gun... overseas intel officers cannot carry any weapon Open Subtitles علينا أن نقود العملية. من ناحية المسدس ضبّاط الإستخبارات الأجانب لا يمكنهم حمل أيّ سلاح.
    The Islamic Republic of Iran had trained police officers from Afghanistan and was ready to continue to do so, if so requested. UN وقد درّبت جمهورية إيران الإسلامية ضبّاط شرطة من أفغانستان، وأعربت عن استعدادها لمواصلة القيام بذلك، إذا ما طُلب منها ذلك.
    So far, a total of 9,663 southern Sudanese Police Service officers have been trained in referendum security. UN وتم حتى الآن، تدريب ما مجموعه 663 9 من ضبّاط الجهاز على تأمين الاستفتاء.
    I have statements from officers who canvassed neighbors, yards, and alleys, and no gun has been found. Open Subtitles لدي إفادات من ضبّاط تفحّصوا بعناية الجيران , الساحات , و الأزقّة و لم يتم العثور على أي مسدّس
    There will be five plainclothes officers in the lobby and more throughout the hotel. Open Subtitles سيكون هُناك خمسة ضبّاط بملابس مدنيّة في الرواق، والمزيد في أرجاء الفندق.
    Now, officers on the scene say they saw Detective Williams with his gun on the fugitive. Open Subtitles الآن، ضبّاط على رأي المشهدَ رَأوا مخبرَ وليامز ببندقيتِه على الهاربِ.
    That badge is a toy, and you're all impersonating officers of the law. Open Subtitles تلك الشارات مُجرّد لعبة، وكلّكم تنتحلون شخصيّة ضبّاط مُنفذين للقانون.
    I may get paid by the city, but I serve the police officers Open Subtitles أنا قَدْ أَحْصلُ على مدفوع من قبل المدينةِ، لَكنِّي أَخْدمُ ضبّاط الشرطة
    You were one of three officers who knew the high-value detainee's location. Open Subtitles كنتَ أحد ثلاثة ضبّاط يعرفون أهمّيّة موقع المحتجز.
    I had four officers on site... two in the building, two on the ground. Open Subtitles لديّ أربع ضبّاط كانو في الموقع إثنان في البنايَة و إثنان في الأسفَل
    Retrieval officers were then dispatched to the apartment block behind me. Open Subtitles وبعد ذلك تمّ إرسال ضبّاط الاسترجاع إلى المبنى ورائي
    They were an elite group of S.S. officers who were responsible for stealing priceless works of art as the Nazis conquered Europe. Open Subtitles كانوا مجموعة خاصّة من ضبّاط إس. إس التي كانت مسؤولة عن سرقة أعمال فنية لا تقدر بثمن
    The good news is, Intel is matching up to known SVR officers. Open Subtitles الأخبار الجيّدة أن الإيطاليون تعرفوا على ضبّاط روس
    There is a posse of officers up there who will force you to go. Open Subtitles ثمّة قوّة ضبّاط في الأعلى سترغمكَ على الذهاب
    Two days ago, a police officer responds to a homicide. Open Subtitles قبل يومين أحد ضبّاط الشُرطة إستجاب للقاتل
    all police. I've been around cops my whole life, and you, my friend, are not a cop. Open Subtitles لقد كنتُ بجوار ضبّاط شُرطة طوال حياتي، وأنت يا صديقي لست شُرطيا.
    I'm also sure you're beat coppers are enjoying that overtime I was able to get approved for them. Open Subtitles وأنا أيضاً متأكد من أن ضبّاط الدوريات يستمتعون برواتب الساعات الإضافية التي -عملتُ على الموافقة عليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus