"ضعيفه" - Traduction Arabe en Anglais

    • weak
        
    • vulnerable
        
    • weaker
        
    • wimp
        
    • lame
        
    • thin
        
    From wasting my life serving you, you weak, undisciplined wretch! Open Subtitles لضياع حياتي بخدمك ، أنتي ضعيفه قليلة أنضباط بائسة
    The Roman Empire has never been so weak before. Open Subtitles الإمبراطورية الرومانية لم تكن ضعيفه جدا من قبل.
    And your inner energy is weak because you hold in your emotions. Open Subtitles أن قابليكَ ألروحيه ضعيفه والسبب أنكَ لاتسمح لِنفسك أن تشعر بالغضب
    And we knew she was very vulnerable on the road. Open Subtitles وكنا نعلم حينها كم كانت ضعيفه لتقوم بذلك وحدها
    There's a victim trapped on column that looks pretty weak. Open Subtitles ثمة ضحية عالقة على دعامة والتي تبدو ضعيفه للغايه
    Maybe she was weak, but she did everything she could to protect you from them. Open Subtitles ربما كانت ضعيفه , لكنها فعلت ما بأستطاعتها لحمايتك منهم
    Or'cause outside you're too weak for anybody to take serious? Open Subtitles أم لأنكِ ضعيفه فالخارج ليأخذك أحداً بمحمل الجدية
    This because of the entry of a building Burn to save a girl weak Open Subtitles هذه بسبب الدخول لمبنى يحترق لتنقذ فتاه ضعيفه
    Their bones too long and too weak for their bodies. Open Subtitles عظامهم طويله و ضعيفه جدا مقارنتا بأجسادهم
    She seems weak and she won't talk and it's like she's having bad dreams. Open Subtitles انها ضعيفه وغير قادره علي الكلام ودائما هي في حلم سيئ
    It's better than being a weak piece of shit that everyone walks over, isn't it, Red? Open Subtitles افضل من ان اكون ضعيفه و اصفي منافسي , اليس كذلك يا حمراء؟
    Because the case you and Holder made against Reddick is appallingly weak and circumstantial at best. Open Subtitles لأن القضيه التى بنيتوها أنتى وهولدر هى ضعيفه بشكل مروع وظرفية في أحسن الأحوال
    Hey, Rubes, my signal's too weak to call, so I hope you get this. Open Subtitles مرحبا,روبز اشارتى ضعيفه للغايه لأتمكن من الاتصال لذا أتمنى أن تحصلى على هذا
    You don't let them know you're prepared to make concessions because they already know you're weak. Open Subtitles أنتِ لا تدعيهم أن يعرفوا عن إستعدادتكِ لتقديم التنازلات لأنهم بالفعل قد عرفوا بأنكِ ضعيفه
    The Americans think MI5 is a weak link and I think somebody here agrees with them. Open Subtitles الامريكان يعتقدون أن مديرية الإستخبارات أصبحت ضعيفه زوأعتقد أن أحد ما هنا يتفق معهم
    I chose Dr. Bauer to do one thing and she failed me because she's weak. Open Subtitles احتجت من الطبيبه بارو ان تفعل شيء واحد وقد خيبت ضني لانها ضعيفه
    And I also somehow missed the fact that you are in a very vulnerable state. Open Subtitles وانا ايضا بطريقة ما لم غابت عن حقيقة انك كنت بحالة ضعيفه جدا
    Without their friends to protect them, the Resistance will be vulnerable. Open Subtitles من دون أصدقائهم لدعمهم ، المقاومه ستكون ضعيفه
    His secrets will always be safe with me, but I know that losing him leaves you vulnerable. Open Subtitles أسراره ستكون بمأمن معي, لكني أعرف خسرانه سيجعلكِ ضعيفه.
    You know, I heard that girls are the weaker sex. Didn't you hear that, Billy? Open Subtitles سمعت أن ركلات البنات ضعيفه للغايه هل سمعت بهذا بيلي ؟
    A wimp. A wuss. Cry-baby. Open Subtitles جبانه ، ضعيفه كثيرة البكاء
    VP Doyle's a lame duck. And you know what you do with lame animals? Open Subtitles نائب الرئيس دويل ,بطه ضعيفه وانت تعرف ماذا يفعلون بالحيوانات الضعيفه
    Yes, it will, but our power is spread so thin right now, Open Subtitles نعم، سيفعل، لكن طاقتنا ضعيفه جداً الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus