"ضعيفًا" - Traduction Arabe en Anglais

    • vulnerable
        
    • soft
        
    • frail
        
    • a weak
        
    • so weak
        
    • you weak
        
    I believe that when you love someone, you're uniquely vulnerable. Open Subtitles أظنّ المرء حين يحبّ أحدًا، يصير ضعيفًا بشكل استثنائيّ.
    Hence, their right to ownership of properties can be vulnerable. UN وبالتالي، ربما يكون حقهما في ملكية الممتلكات ضعيفًا.
    You don't like to be vulnerable. Open Subtitles الطريقة التي تربيت عليها تجعلك لا تحب أن تكون ضعيفًا
    He's telling me I've gone soft because I'm still on the ship. Open Subtitles يقول لي إنني أصبحت ضعيفًا لأني ما زلت على متن السفينة.
    The fence of tolerance that pens us is frail. Open Subtitles التسامح الذي يجمعنا لا يزال ضعيفًا
    You were a weak little kid. I just tried to make you strong. Open Subtitles لقد كنت طفلًا ضعيفًا وصغيرًا وكنت أحاول أن أجعلك قويًا
    You take a vulnerable kid, an addict, drop him in a mess of death and doubt, it won't be long before he starts looking for something to cling to. Open Subtitles أخذت طفلًا ضعيفًا يدمن المخدرات وألقيت به في فوضى موت وشك وسرعان ما سيصبوا لطوق نجاة يتشبّث به.
    You know what, remind me to never be vulnerable in front of you again. Open Subtitles أتعرفُ شيئًا، ذكرني ألا أكون ضعيفًا أمامك مُجدَّدًا.
    I want him dark, vulnerable, actual blood on his hands. Open Subtitles أريده آثمًا ضعيفًا ويديه ملطختين بدم فعليّ.
    We let him use it. He'll be weak, vulnerable, and that will be my opportunity to kill him. Open Subtitles سندعه يستخدمها وسيصبح ضعيفًا واهنًا، عندئذٍ تحين فرصتي لقتله.
    It's not being vulnerable, It's not being sensitive. Open Subtitles أن لا تكون ضعيفًا عاطفيًا، أنلاتكونحساسًا،
    In his interviews he seems very vulnerable... and suggestible. Open Subtitles في الاستجوابات كان يبدو ضعيفًا جدًا وسهل التأثير عليه.
    Well, I think that's good you're letting yourself be vulnerable. Open Subtitles اعتقد من الجيد أن تجعل نفسك تبدو ضعيفًا
    And you left him open and vulnerable and helpless, Open Subtitles وتركته جريحًا ضعيفًا مغلوبًا على أمره
    She was very needy and I was vulnerable. Open Subtitles لقد كانت متطلبة للغاية وأنا كنت ضعيفًا
    Makes you look soft. Open Subtitles الأمر الذي يجعلك تبدو ضعيفًا
    Don't mean to sound soft, but... Open Subtitles لا أريد أن ابدو ضعيفًا ...
    But to your point, it is said that Francis was a frail dwarf with undescended testicles. Open Subtitles ولكن لصالحك, لقد قيل أنّ (فرانسيس) كان قزمًا ضعيفًا
    He was a good man, but a weak man, a weak man who nearly destroyed our House and name. Open Subtitles كان صلحًا، لكنّه كان ضعيفًا. رجل ضعيف كاد يدمّر بيتنا واسمنا.
    I'm gonna look like I backed away from a merger, that I can't be trusted, not to mention that I look like I'm so weak that I needed to merge with a struggling firm like yours Open Subtitles ،ولا يُمكنُ الوثوق بيّ ناهيك بأنني سأبدو ضعيفًا لدرجة أنني إحتجتُ بأن أندمج معَ شركةٍ تعاني مثل شركتكم
    Mercy makes you weak. Family makes you weak. Open Subtitles الرحمة تجعلك ضعيفًا، والعائلة تجعلك ضعيفًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus