"ضيق في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Shortness of
        
    • tight in
        
    • tightness in
        
    • short of
        
    • 's tight
        
    • of shortness
        
    • tight at
        
    • respiratory distress
        
    The other five reported severe headaches and complained of Shortness of breath without any signs of chest constriction. UN وأفاد الخمسة الآخرون عن حالات من الصداع الشديد واشتكوا من ضيق في التنفس دون أن تظهر عليهم أيٌّ من علامات انقباض الصدر.
    No hypotension, Shortness of breath, chills... Open Subtitles لا إنخفاض ضغط الدم ولا ضيق في التنفس،او قشعريرة
    Heart problems can cause sudden pain, Shortness of breath, dizziness. Open Subtitles مشاكل القلب قد تسبب ألم مفاجئ، ضيق في التنفس، دوار
    Why are the blankets always tucked so tight in hotels? Open Subtitles لماذا البطانيات دائما مطوية بشكل ضيق في الفنادق ؟
    Male, 55, complaining of tightness in the chest. Open Subtitles ذَكَر , عمره 55 عاماً , يشكو من ضيق في الصدر
    short of breath, bullet must be lodged somewhere near his lung. Open Subtitles يعاني من ضيق في التنفس، لابد أن الرصاصة إخترقت مكاناً قريباً من رئته.
    I hate how this thing's tight in the chest. Open Subtitles أنا أكره كيف أن هذا الشيء هو ضيق في الصدر.
    He complained of Shortness of breath before he collapsed during rehearsal. Open Subtitles يشكو ضيق في التنفس قبل أن يسقط أثناء التدريب
    16-year-old healthy female with Shortness of breath. Open Subtitles فتاة في السادسة عشرة من العمر تعاني من ضيق في التنفس
    Heart rate above 110, Shortness of breath, bluish color on the fingertips? Open Subtitles معدل ضربات القلب أعلى من 110 , ضيق في التنفّس لون مُزرِق على أطراف الأصابع ؟
    He suffers from Shortness of breath, then had a sudden cardiac arrest. Open Subtitles كان يعاني من ضيق في التنفس بعدها أصابته سكتة قلبيه
    He was complaining of Shortness of breath and chest pains. Open Subtitles لقد كان يُعاني من ضيق في التنفس و ألام في الصدر
    he also suffers from Shortness of breath, dizzy spells and a weak heart. Open Subtitles أيضا هو يعاني ضيق في التنفس ونوبات أغماء.. وقلب ضعيف
    So, yeah, he's not choking anymore, but the guy has Shortness of breath and clutching his chest. Open Subtitles لذا ، نعم ، هو لا يختنق بعد الآن ولكن الرجل لديه ضيق في التنفس ويمسك صدره
    Her BP is dropping, she's having Shortness of breath, and acute abdominal pain. Open Subtitles ضغط دمها ينخفض ، ولديها ضيق في التنفس وألم حاد في البطن أريد الاستماع للتأكد
    I'm getting tight in the pants just thinking about her. Open Subtitles يحصل عندي ضيق في السروال بمجرد التفكير بها
    When I told you about my angina, you said that you get a tightness in your chest, like there's a scream that you can't get out. Open Subtitles عندما أخبرتك عن ضيق صدري أخبرتيني أنه لديك ضيق في صدرك كأنه بداخلك صرخة لا يمكنك إخراجها
    Suddenly, the idea of losing Aidan left me short of breath. Open Subtitles فجأة، فكرة فقدان ايدين ترك لي ضيق في التنفس.
    It's a little tight at first. Easy. Open Subtitles إنه ضيق في بدايته، لا بأس لا بأس
    He's in respiratory distress. Tachycardic, and it's been getting worse. Open Subtitles إنه يدخل في صدمة وصعوبة بالتنفس لابد أنه ضيق في مجرى التنفس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus