"طائرات عسكرية تابعة للقوات الجوية التركية" - Traduction Arabe en Anglais

    • military aircraft of the Turkish Air Force
        
    Upon instructions from my Government, I have the honour to draw your attention to new violations of the airspace of the Republic of Cyprus and of the flight information region of Nicosia by military aircraft of the Turkish Air Force, recorded on 22 June 1997. UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أوجﱢه اهتمامكم إلى الانتهاكات الجديدة للمجال الجوي لجمهورية قبرص وإقليم معلومات طيران نيقوسيا من جانب طائرات عسكرية تابعة للقوات الجوية التركية والتي سجلت في ٢٢ حزيران/ يونيه ١٩٩٧.
    Upon instructions from my Government and further to my letter dated 10 May 1999, I have the honour to draw your attention to new violations of the national airspace of the Republic of Cyprus and of the flight information region (FIR) of Nicosia by military aircraft of the Turkish Air Force, recorded on 9 May 1999. UN بناء على تعليمات من حكومتي، وإلحاقا برسالتي المؤرخة ١٠ أيار/ مايو ١٩٩٩، أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى قيام طائرات عسكرية تابعة للقوات الجوية التركية بانتهاكات جديدة للمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ومنطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، سجلت في ٩ أيار/ مايو ١٩٩٩.
    Secretary-General Upon instructions from my Government and further to my letter dated 18 May 1999, I have the honour to draw your attention to new violations of the flight information region (FIR) of Nicosia and the national airspace of the Republic of Cyprus by military aircraft of the Turkish Air Force, recorded on 20, 24, 25, 26, 27 and 28 May 1999. UN بناء على تعليمات من حكومتي وإلحاقا برسالتي المؤرخة ١٨ أيار/ مايو ١٩٩٩، أتشرف بأن أوجه عنايتكم إلى انتهاكات جديدة لمنطقة نيقوسيا للمعلومات عن الطيران وللمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، قامت بها طائرات عسكرية تابعة للقوات الجوية التركية وسجلت في أيام ٢٠ و ٢٤ و ٢٥ و ٢٦ و ٢٧ و ٢٨ أيار/ مايو ١٩٩٩.
    On 25 May 1999, five (5) military aircraft of the Turkish Air Force (four F-16 and one of unidentified type) entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations. UN وفي ٢٥ أيار/ مايو، اقتحمت خمس )٥( طائرات عسكرية تابعة للقوات الجوية التركية )أربع من طراز F-16 وواحدة مجهولة الطراز( منطقة نيقوسيا للمعلومات عن الطيران، منتهكة بذلك أنظمة الحركة الجوية الدولية.
    Upon instructions from my Government and further to my letter dated 30 April 1998, I have the honour to draw your attention to further violations of the airspace of the Republic of Cyprus and of the flight information region of Nicosia by military aircraft of the Turkish Air Force. UN بناء على تعليمات من حكومتي، وإلحاقا برسالتي المؤرخة ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، يشرفني أن ألفت انتباهكم إلى قيام طائرات عسكرية تابعة للقوات الجوية التركية بمزيد من الانتهاكات للمجال الجوي للحكومة القبرصية ومنطقة معلومات الطيران في نيقوسيا.
    Upon instructions from my Government and further to my letter dated 24 March 2005 addressed to you (A/59/755-S/2005/205), I have the honour to draw your attention to new violations of the flight information region (FIR) of Nicosia and the national airspace of the Republic of Cyprus by military aircraft of the Turkish Air Force, recorded on 30 March 2005, on 4, 6, 13, 14, 15, 18, 20, 25, 27 and 28 April and on 3, 4, 5 and 6 May 2005, as follows. UN بناء على تعليمات من حكومتي وإلحاقا برسالتي المؤرخة 24 آذار/مارس 2005، الموجهة إليكم، أتشرف بتوجيه انتباهكم إلى وقوع انتهاكات جديدة لمنطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص من جانب طائرات عسكرية تابعة للقوات الجوية التركية وذلك في 30 آذار/مارس 2005 و 4 و 6 و13 و 14 و15 و 18 و 20 و 25 و 27 و 28 نيسان/أبريل و 3 و 4 و 5 و 6 أيار/مايو 2005، على النحو التالي:
    Upon instructions from my Government and further to my letter dated 4 May 1998 (A/52/885-S/1998/370), I have the honour to draw your attention to further violations of the airspace of the Republic of Cyprus and of the flight information region of Nicosia by military aircraft of the Turkish Air Force. UN بناء على تعليمات من حكومتي وإلحاقا برسالتي المؤرخة ٤ أيار/ مايو ١٩٩٨ (A/52/885-S/1998/370)، يشرفني أن ألفت انتباهكم الى انتهاكات أخرى للمجال الجوي لجمهورية قبرص ومنطقة نيقوسيا للمعلومات عن الطيران قامت بها طائرات عسكرية تابعة للقوات الجوية التركية.
    Upon instructions from my Government and further to our letter dated 7 May 1998 (A/52/889-S/1998/381), I have the honour to draw your attention to further violations of the airspace of the Republic of Cyprus and of the flight information region of Nicosia by military aircraft of the Turkish Air Force. UN بناء على تعليمات من حكومتي وإلحاقا برسالتنا المؤرخة ٧ أيار/ مايو ١٩٩٨ (A/52/889-S/1998/381)، يشرفني أن ألفت انتباهكم الى انتهاكات أخرى للمجال الجوي لجمهورية قبرص ومنطقة نيقوسيا للمعلومات عن الطيران قامت بها طائرات عسكرية تابعة للقوات الجوية التركية.
    Upon instructions from my Government and further to our letter dated 19 May 1998 (A/52/914-S/1998/418), I have the honour to draw your attention to further violations of the airspace of the Republic of Cyprus and of the flight information region of Nicosia by military aircraft of the Turkish Air Force, which were recorded on 13, 14, 16, 18 and 19 June 1998. UN بناء على تعليمات من حكومتي والحاقا برسالتنا المؤرخة ١٩ أيار/ مايو ١٩٩٨ (A/52/914-S/1998/418) يُشرفني أن ألفت انتباهكم إلى انتهاكات أخرى للمجال الجوي لجمهورية قبرص وإقليم نيقوسيا لمعلومات الطيران قامت بها طائرات عسكرية تابعة للقوات الجوية التركية وسُجلت في ١٣ و١٤ و١٦ و١٨ و١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    Upon instructions from my Government and further to my letter to you dated 30 September 2010 (A/65/480-S/2010/502), I have the honour to draw your attention to ongoing violations of the international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus by military aircraft of the Turkish Air Force, recorded from 1 September to 30 November 2010, as follows: UN بناء على تعليمات من حكومتي وإلحاقا برسالتي الموجّهة إليكم والمؤرخة 30 أيلول/سبتمبر 2010 (A/65/480-S/2010/502)، يشرّفني أن أوجه انتباهكم إلى ما سُجِّل في الفترة من 1 أيلول/سبتمبر إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 من استمرار للانتهاكات التي ترتكبها طائرات عسكرية تابعة للقوات الجوية التركية لقواعد الملاحة الجوية الدولية وللمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وذلك على النحو التالي:
    Upon instructions from my Government and further to my letter dated 15 April 2010 addressed to you (A/64/746-S/2010/196), I have the honour to draw your attention to ongoing violations of the international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus by military aircraft of the Turkish Air Force, recorded from 2 April to 28 June 2010, as follows: UN بناء على تعليمات من حكومتي وإلحاقا برسالتي المؤرخة 15 نيسان/أبريل 2010 (A/64/746-S/2010/196)، يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى ما سجل في الفترة من 2 نيسان/أبريل إلى 28 حزيران/يونيه 2010 من استمرار للانتهاكات التي ترتكبها طائرات عسكرية تابعة للقوات الجوية التركية لقواعد الملاحة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وذلك على النحو التالي:
    Upon instructions from my Government and further to my letter dated 6 July 2010 addressed to you (A/64/859-S/2010/363), I have the honour to draw your attention to ongoing violations of the international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus by military aircraft of the Turkish Air Force, recorded from 29 June to 31 August 2010, as follows: UN بناء على تعليمات من حكومتي وإلحاقا برسالتي المؤرخة 6 تموز/يوليه 2010 (A/64/859-S/2010/363)، يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى ما سُجل في الفترة من 29 حزيران/يونيه إلى 31 آب/أغسطس 2010 من استمرار للانتهاكات التي ترتكبها طائرات عسكرية تابعة للقوات الجوية التركية لقواعد الملاحة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وذلك على النحو التالي:
    Upon instructions from my Government and further to my letter dated 25 May 2007 (A/61/931-S/2007/317), I have the honour to draw your attention to new violations of international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus by military aircraft of the Turkish Air Force, recorded from 6 April to 31 May 2007. UN بناء على تعليمات من حكومتي وإلحاقا برسالتي المؤرخة 25 أيار/مايو 2007 (A/61/931-S/2007/317)، يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى انتهاكات جديدة للأنظمة الدولية للملاحة الجوية وللمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص من جانب طائرات عسكرية تابعة للقوات الجوية التركية تم تسجيلها في الفترة من 6 نيسان/أبريل إلى 31 أيار/مايو 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus