"طاقم السفينة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the crew
        
    • a ship's crew
        
    • of the ship's crew
        
    • crew of the
        
    • all crew
        
    • ferry crew
        
    • crew member
        
    • crew members were
        
    The pirates ordered the crew to sail close to the coast of Alula, Somalia, (approximately 8 miles out) and anchor. UN وأصدر القراصنة أمرا إلى طاقم السفينة بالإبحار والرسو قرب ساحل علولة بالصومال الواقع على بعد 8 أميال تقريبا.
    The prosecutor concluded there was not sufficient evidence for the prosecution of the crew. UN وخلصت النيابة إلى عدم وجود ما يكفي من الأدلة لمقاضاة طاقم السفينة.
    The rebels ordered the crew to dump the cargo of cement into the lake in order to accommodate the extra weight. UN وأمر المتمردون طاقم السفينة بإلقاء حمولة الاسمنت في البحيرة لاستيعاب الوزن الزائد.
    62. There are cogent policy reasons for allowing the flag State to exercise diplomatic protection in respect of a ship's crew. UN 62 - وثمة أسباب مقنعة تتعلق بالسياسات للسماح لدولة العلم بممارسة الحماية الدبلوماسية حيال طاقم السفينة.
    It was also observed that the question of the protection of a ship's crew was covered both by the United Nations Convention on the Law of the Sea, but also in earlier international agreements. UN 130- ولوحظ أيضاً أن مسألة حماية طاقم السفينة مشمولة باتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار وكذلك باتفاقات دولية سابقة.
    At the same time it is necessary to recognize the right of the State of nationality of the ship to seek redress in respect of the members of the ship's crew. UN وفي الوقت ذاته، من الضروري التسليم بحق دولة جنسية السفينة في التماس الجبر لصالح أفراد طاقم السفينة.
    Violence was employed mainly if the crew resisted. UN ويتم اللجوء إلى العنف في الأغلب إذا قاوم طاقم السفينة.
    the crew of the vessel comprised Kenyans and Sri Lankans. UN وكان طاقم السفينة مؤلفا من مواطنين تابعين لكينيا وسري لانكا.
    Germany also seeks compensation for expenses incurred as a result of a serious injury sustained by a member of the crew of the vessel. UN كما تلتمس ألمانيا تعويضاً عن النفقات المتكبدة نتيجة تعرض أحد أفراد طاقم السفينة لإصابة خطيرة.
    Aware that they had been spotted, the crew of the vessel threw some ladders overboard. UN وبعد أن أدرك طاقم السفينة المشتبه فيها انكشاف أمرهم، ألقوا بالسلالم في البحر.
    Now, we kept her operational in case the crew of the mother ship ever needed a rescue. Open Subtitles الآن، حافظنا على تشغيلها في حالة أحتياج طاقم السفينة الأم لعملية إنقاذ.
    the crew of the Eldridge , who did not finish fused with a bulkhead , went crazy . Open Subtitles طاقم السفينة جميعهم تعرض لإشعاعات وأصيب بالجنون
    Traders and the crew on the ferry seem to frequent there. Open Subtitles التجار و طاقم السفينة يرتادون ذلك المكان كثيرًا.
    The protection of a ship's crew was a matter mentioned not only in the United Nations Convention on the Law of the Sea, but in other, earlier international agreements. UN وحماية طاقم السفينة مسألة مذكورة ليس فقط في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، وإنما أيضاً في اتفاقات دولية سابقة أخرى.
    It has become necessary to affirm the right of the State of nationality to exercise diplomatic protection on behalf of the members of a ship's crew in order to preclude any suggestion that this right has been replaced by that of the State of nationality of the ship. UN وقد أصبح من الضروري تأكيد حق دولة الجنسية في ممارسة الحماية الدبلوماسية لأفراد طاقم السفينة منعاً لأي إيحاء بأن هذا الحق قد حل محله حق دولة جنسية السفينة.
    She also supported the proposal to exclude from the scope of the draft articles the question of a flag State's right to bring a claim on behalf of a ship's crew or passengers. UN وأعربت عن تأييدها أيضا للاقتراح الداعي إلى أن تُستبعد من نطاق مشاريع المواد مسألة حق دولة العلم في إقامة الدعوى لصالح طاقم السفينة أو ركابها.
    That solution might provide an answer to the question raised by the Commission in paragraph 28 of its report concerning the protection of members of a ship's crew by the flag State. UN ولعل هذا الحل يقدِّم إجابة للمسألة التي أثارتها اللجنة في الفقرة 28 من تقريرها بشأن الحماية التي تقدمها دولة العَلَم لأفراد طاقم السفينة.
    At the same time it is necessary to recognize the right of the State of nationality of the ship to seek redress in respect of the members of the ship's crew. UN وفي الوقت ذاته، من الضروري التسليم بحق دولة جنسية السفينة في التماس الجبر لصالح أفراد طاقم السفينة.
    Alert medical bay to prepare to receive all crew members from the damaged ship. Open Subtitles أعلم الطابق الطبي باستقبال جميع طاقم السفينة المتضررة
    Do the Japanese ferry crew members often come to the gisang house? Open Subtitles هل يأتي أفراد طاقم السفينة اليابانية غالبًا لمنزل الغيسنغ؟
    We have searched every passenger and crew member for your supposed witches. Open Subtitles لقد فحصنا كل مسافر وكل عضو من طاقم السفينة من أجل ساحرتكَ المزعومة ولم نجد شيء
    all crew members were rescued. UN وأنقذ جميع أفراد طاقم السفينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus