"طالباً" - Traduction Arabe en Anglais

    • students
        
    • student
        
    • requesting
        
    • asking
        
    • pupils
        
    • request
        
    • school
        
    • seeking
        
    • and requested
        
    • cadets
        
    • a total
        
    • for a
        
    • begging
        
    • and asked
        
    El Salvador stated that 145,629 students were affected by flooding. UN وذكرت السلفادور أن 629 145 طالباً قد تأثروا بالفيضانات.
    Eight educational seminars were conducted in different areas of Kosovo, with the participation of students by 28 secondary schools. UN ونُظمت ثماني حلقات دراسية تثقيفية في مناطق مختلفة من كوسوفو شارك فيها 28 طالباً من المدارس الثانوية.
    During the past six months, UNDOF assisted with the crossing of 20 students and with 14 humanitarian crossings. UN فخلال الأشهر الستة الماضية، قدمت القوة مساعدتها في عبور 20 طالباً و 14 شخصاً لأسباب إنسانية.
    Professor Hebert, in school you founded student Anarchists Disunited. Open Subtitles الأستاذ هيبيرت، في الجامعةِ أَسّستَ طالباً فوضوي مَفصُول.
    The Controller has written to all entities requesting that they provide for these liabilities in the 2006 financial statements. UN وقد كتب المراقب المالي إلى جميع الكيانات، طالباً منها تقديم هذه الالتزامات في البيانات المالية لعام 2006.
    Boy, you came here asking for a wedding or the vexing back. Open Subtitles يا فتى , لقد أتيت طالباً إقامة الزفاف أو أستعادة المقاطعة
    60. a total of 15,842 pupils attend village schools. UN 60- وهناك 842 15 طالباً في المدارس القروية.
    During the past six months, UNDOF assisted in the crossing of 137 students and one bride, and seven humanitarian crossings. UN وخلال الأشهر الستة الماضية، قدمت القوة مساعدتها في عبور 137 طالباً وعروس واحدة وسبع حركات عبور لأغراض إنسانية.
    Teacher education programmes have been developed to assist in this goal, and this year there are 167 students enrolled in these programmes. UN وقد تم تصميم برامج تعليم المدرسين للمساعدة على تحقيق هذا الهدف، ويوجد هذا العام ٧٦١ طالباً مسجلاً في هذه البرامج.
    In 1998 the Centre had a total enrolment of 744 students. UN وفي سنة 1998، بلغ مجموع المسجلين في المركز 744 طالباً.
    An average 46,286 students graduated annually from the public secondary school system over the past five years. UN وتخرج 286 46 طالباً كمتوسط سنوي من نظام المدارس الثانوية العامة خلال السنوات الخمس الماضية.
    Some 150 students from deprived areas have also received financial assistance for vocational training and tertiary studies. UN وتلقى أيضاً نحو 150 طالباً من المناطق المحرومة مساعدة مالية لمواصلة التدريب المهني والدراسات الجامعية.
    In three Roma dormitories 50 Roma students could start their preparation for higher educational studies per year. UN وفي ثلاث مدارس للطلاب الداخليين الغجر أتيح ل50 طالباً سنوياً بـدء التحضير لمرحلة التعليم العالي.
    We have today sent 72 students to study medicine on this side of the world, and we are hoping to send an additional 15 this year. UN فقد أرسلنا اليوم 72 طالباً لدراسة الطبّ في هذا الجانب من العالم، ونأمل أن نرسل 15 طالباً إضافياً هذه السنة.
    Only one out of 20 students entering the State education system completed education. UN ولم يكمل التعليم في نظام التعليم الحكومي إلا طالب واحد من كل 20 طالباً.
    Approximately 6,029 students enroll annually in these programmes. UN ويلتحق قرابة 029 6 طالباً بهذه البرامج سنوياً.
    Well I consider myself a student of military strategy. Open Subtitles حسناً، أنا أعد نفسي طالباً في الاستراتيجية العسكرية
    When I was a student here, we paid for our entire trip To nationals, selling this. Classroom to classroom, Open Subtitles عندما كنت طالباً هنا, لقد دفعنا ثمن كامل رحلتنا للمنافسات الوطنية ببيع هذه من فصل إلى فصل
    The lawyer complained to the office of the Prosecutor and to the court, requesting access to the author's father. UN وقد اشتكى المحامي إلى مكتب المدعي العام وإلى المحكمة طالباً تمكينه من الاتصال بموكله.
    A male candidate had gone to court asking for the campaign to be stopped as a violation of equality for men. UN ولقد تشكى أحد المرشحين إلى المحكمة طالباً إيقاف الحملة لأنها تنتهك حق المساواة للرجل.
    In 2007, 16,393 pupils were enrolled, of whom 7,332 were female. UN وفي عام 2007 تم استقبال 393 16 طالباً وكان من بينهم 332 7 طالبة.
    Iraq provided written responses with respect to all of these claims, along with a request for oral proceedings. UN وقدم العراق ردوداً مكتوبة فيما يتعلق بهذه المطالبات جميعها، طالباً الشروع في إجراءات شفوية.
    Nevertheless, when the author learned that Peter Chico Bwalya and Henry Kalenga had received compensation after the adoption of decisions by the Human Rights Committee, he wrote to the Attorney-General's Office seeking compensation. UN ومع ذلك فعندما علم صاحب البلاغ أن بيتر شيكو يواليا وهنري كالينغا حصلا على تعويض بعد اعتماد قرارات صادرة عن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، كتب إلى مكتب النائب العام طالباً التعويض.
    The Claimant wrote to the Central Bank of Kuwait in 1991 and requested that the value of the banknotes be returned to it. UN ووجه صاحب المطالبة رسالة إلى البنك المركزي الكويتي في عام 1991 طالباً استرداد قيمة تلك الأوراق النقدية.
    Fifty-three cadets were in the area and 48 were killed instantly. UN وكان هناك 53 طالباً في المنطقة، قُتل 48 منهم على الفور.
    The Ministry of Education sent a total of 2,452 persons to study in foreign institutions between 2005 and 2010. UN وخلال الفترة بين عامي 2005 و2010، أوفدت وزارة التعليم ما مجموعه 2452 طالباً للدراسة في معاهد أجنبية.
    If you wandered the world with a begging bowl, who would that help? Open Subtitles لو جُبت العالم طالباً التبرعات, فمن سيقوم بهذه المساعدة؟
    The European Union has already, through worldwide démarches, set out the purpose of its Joint Action to other Governments and asked for their support. UN وقد قام الاتحاد الأوروبي، من خلال مساعٍ عالمية، بإطلاع حكومات أخرى على الغرض من إجرائه المشترك طالباً تأييدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus