"طالما أنت" - Traduction Arabe en Anglais

    • as long as you
        
    • since you
        
    • so long as you're
        
    • If you're so
        
    • you while you're
        
    as long as you're happy, she never needs to know. Open Subtitles طالما أنت سعيد، فلا داعي أن تعلم هي بالأمر.
    But what I can't provide is what you're never going to know as long as you're involved with this woman Open Subtitles لكن الذى لن أستطيع تزويدك به هو ما لن تعرفه أبدا و طالما أنت متورط مع هذه المرأه
    as long as you're around, our clan will never die. Open Subtitles طالما أنت على قيد الحياة عشيرتنا لن تموت أبدا
    These guys steal ourjobs, they rape and kill, someone has to deal with it, since you and your friends don't. Open Subtitles هؤلاء الشباب سرقوا وظائفنا اغتصبوا وقتلوا ولا بد أن يتعامل أحد معهم طالما أنت وأصدقاؤك لم تقوموا بذلك
    Don't you understand that as long as you're here there'll be killing? Open Subtitles انت لا تَفْهمُ ذلك طالما أنت ْ هنا سيكون هناك قتال؟
    as long as you still have feelings for your wife, you know you can't be involved with anyone else. Open Subtitles طالما أنت ما زِلتَ عِنْدَكَ المشاعر لزوجتِكِ، تَعْرفُ بأنّك لا يُمْكن أنْ تُتضمّنَ مَع أي شخص آخر.
    We can work together, as long as you do whatever I say. Open Subtitles يمكننا العمل معاً , طالما أنت تفعل ما أقول لك عليه
    Like, if you wanna just grow, you can go up eight to ten thousand, as long as you're training hard enough. Open Subtitles مثل، إذا كنت تريد فقط النمو، يمكنك ترتفع ثمانية إلى عشرة آلاف، طالما أنت التدريب الشاق بما فيه الكفاية.
    as long as you're on parole, you are only what I see. Open Subtitles طالما أنت في فترة إطلاق السراح المشروط أنت فقط من سأراه
    25% off the top, monthly, for as long as you're in business. Open Subtitles أريد 25 بالمئة من الربح شهرياً طالما أنت تعمل بالمجال
    Well, as long as you're happy. Open Subtitles لا أدري ماذا أفعل لا يهم، طالما أنت سعيد
    You're welcome to stay with me as long as you need to get settled. Open Subtitles انك مرحب بك للعيش معي طالما أنت بحاجة للحصول على استقرار
    as long as you're married, you still control half of it just as soon as you can find a way to get a hold of it. Open Subtitles طالما أنت متزوج مازلت تتحكم بنصفه بمجرد أن تجد طريقة لتضع يدك عليه
    as long as you're here, you're a guest, and being a guest comes with responsibilities. Open Subtitles طالما أنت هنا فأنت ضيف والضيف يأتي مع مسؤوليات
    So in regards to that... as long as you're working for me, you're my assistant. Open Subtitles ..فيما يخص ذلك طالما أنت تعملين لدي.. أنت مساعدتي فأنت لا تنتمي لكوان يول
    as long as you're assisting the President... it looks like it will be difficult for me to go to the Blue House. Open Subtitles ..طالما أنت مساعدة الرئيس يبدو بأنه سيكون صعبا بالنسبة لي الذهاب للبيت الأزرق
    as long as you're wearing that shirt, the tap is off. Open Subtitles طالما أنت مرتدية ذلك القميص الحنفية مغلوقة
    since you have such an appreciation for chess queen takes king. Open Subtitles طالما أنت مولع بالشطرنج لهذه الدرجة... إذًا الملكة تأسر الملك.
    Your word means as much to me as any member of the gentry, so long as you're telling the truth. Open Subtitles كلامك يعني لي الكثير , مثل أي عضو من طبقة النبلاء طالما أنت تخبرني بالحقيقة
    If you're so happy to be alive, then why are we walking into the heart of darkness? Open Subtitles طالما أنت بغاية السعادة لكونك حيًّا، فلمَ نسير لقلب المجهول؟
    Not at all, my Lord. Thomas will take care of you while you're here. Open Subtitles لا إزعاج على الإطلاق يا سيدي سيهتم بك توماس طالما أنت هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus