"طبقة المياه" - Traduction Arabe en Anglais

    • aquifer
        
    • a layer of water
        
    • non-aquifer States
        
    • means an
        
    • nonaquifer
        
    • utilize
        
    • water in
        
    • recharging
        
    • of non-aquifer
        
    • vis-à-vis non-aquifer
        
    Where, however, monitoring activities are not carried out jointly, the aquifer States shall exchange the monitored data among themselves. UN أما حيث لا تنفذ هذه الأنشطة تنفيذاً مشتركاً فتتبادل دول طبقة المياه الجوفية فيما بينها البيانات المرصودة.
    Where monitoring activities cannot be carried out jointly, the aquifer States shall exchange the monitored data among themselves. UN وعندما يتعذر تنفيذ هذه الأنشطة تنفيذا مشتركا، تتبادل دول طبقة المياه الجوفية فيما بينها البيانات المرصودة.
    Where monitoring activities cannot be carried out jointly, the aquifer States shall exchange the monitored data among themselves. UN وعندما يتعذر تنفيذ هذه الأنشطة تنفيذا مشتركا، تتبادل دول طبقة المياه الجوفية فيما بينها البيانات المرصودة.
    a layer of water in which there is a steep gradient in salinity. UN طبقة تزايد الملوحة هي طبقة المياه التي ترتفع فيها درجة الملوحة بشدة.
    Paragraph 2 of draft article 10 may also establish an obligation to non-aquifer States. UN ومن شأن الفقرة 2 من مشروع المادة 10 أن تنشئ إضافة إلى ذلك التزاما على الدول من غير دول طبقة المياه الجوفية.
    (f) " recharging aquifer " means an aquifer that receives a nonnegligible amount of contemporary water recharge; UN (و) يقصد بمصطلح " طبقة المياه الجوفية المغذاة " طبقة مياه جوفية تتلقى كمية لا يُستهان بها من التغذية المائية المعاصرة؛
    Furthermore, some other members asserted the necessity of addressing aspects in which nonaquifer States might cause harm to an aquifer State. UN وفضلاً عن ذلك، أكّد أعضاء آخرون ضرورة تناول الحالات التي قد تسبب فيها دول أخرى غير دول طبقة المياه الجوفية ضرراً لإحدى دول طبقة المياه الجوفية.
    Where monitoring activities cannot be carried out jointly, the aquifer States shall exchange the monitored data among themselves. UN وعندما يتعذر تنفيذ هذه الأنشطة تنفيذا مشتركا، تتبادل دول طبقة المياه الجوفية فيما بينها البيانات المرصودة.
    Such an approach would provide sufficient flexibility to aquifer States, and presented the best possibility of commanding the support of States. UN فهذا النهج من شأنه إتاحة مرونة كافية لدول طبقة المياه الجوفية، وهو يطرح أفضل أمكانية لأن ينال تأييد الدول.
    It includes a thorough hydrogeological evaluation of the various types of geological materials present in the aquifer. UN وهو يشتمل على تقييم هيدروجيولوجي دقيق لمختلف أنواع المواد الجيولوجية الموجودة في طبقة المياه الجوفية.
    A technical agreement was also concluded to study water quality in the transboundary aquifer of the two Nogales. UN وأبرم أيضا اتفاق تقني لدراسة نوعية المياه في طبقة المياه الجوفية العابرة للحدود في منطقتي نوغاليس.
    Where, however, monitoring activities are not carried out jointly, the aquifer States shall exchange the monitored data among themselves. UN أما حيث لا تنفذ هذه الأنشطة تنفيذاً مشتركاً فتتبادل دول طبقة المياه الجوفية فيما بينها البيانات المرصودة.
    The functioning of the aquifer treats the waters with less cost than building water treatment installation and also produces high quality water. UN وعمل طبقة المياه الجوفية يعالج المياه بكلفة أقل من بناء منشآت لمعالجة المياه، كما أنها توفر مياهاً ذات نوعية عالية.
    In the absence of agreement to the contrary, aquifer States are not required to process the data and information to be exchanged. UN ولا تكون دول طبقة المياه الجوفية مطالبة بتجهيز البيانات والمعلومات التي سيتم تبادلها ما لم يكن هناك اتفاق يقتضي ذلك.
    Management arrangements must be worked out in detail by the aquifer States at the regional or subregional level. UN وينبغي لدول طبقة المياه الجوفية أن تقوم بإعداد تفصيلي لترتيبات الإدارة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    Where monitoring activities cannot be carried out jointly, the aquifer States shall exchange the monitored data among themselves. UN وعندما يتعذر تنفيذ هذه الأنشطة تنفيذاً مشتركاً، تتبادل دول طبقة المياه الجوفية فيما بينها البيانات المرصودة.
    a layer of water in which there is a steep gradient in salinity. UN طبقة تزايد الملوحة هي طبقة المياه التي ترتفع فيها درجة الملوحة بشدة.
    Indeed, it was noted that the draft articles should not cover the obligations of non-aquifer States. UN بل إنه لوحظت ضرورة ألا تغطي مشاريع المواد التزامات الدول التي لا تقع بها طبقة المياه الجوفية.
    (f) " recharging aquifer " means an aquifer that receives a non-negligible amount of contemporary water recharge; UN (و) يقصد بمصطلح " طبقة المياه الجوفية المغذاة " طبقة مياه جوفية تتلقى كمية لا يستهان بها من التغذية المائية المعاصرة؛
    The delegations favouring a draft convention stated that: (a) it should include provisions on the rights and obligations of nonaquifer States to encourage them to become parties to the instrument; and (b) a convention would be the only way to achieve the goals envisaged in the draft articles. UN وذكرت الوفود التي فضلت مشروع اتفاقية ما يلي: (أ) أن يتضمن المشروع أحكاما بشأن حقوق وواجبات الدول المغايرة لدول طبقة المياه الجوفية لتشجيعها على أن تصبح أطرافا في الصك؛ (ب) أن الاتفاقيـة ستكون السبيل الوحيد لتحقيق الأهداف المتوخاة في مشاريع المواد.
    In the final analysis, it is for the aquifer States concerned to decide how to utilize this non-renewable resource. UN وفي نهاية المطاف، فإن على دول طبقة المياه الجوفية المعنية أن تقرر كيفية الانتفاع بهذا المورد الذي لا يعاد تغذيته.
    The water in a recharging aquifer is a renewable resource and the water in a non-recharging aquifer is a non-renewable resource. UN فالمياه في طبقة المياه الجوفية التي يعاد تغذيتها هي مورد متجدد في حين أن المياه في طبقة المياه الجوفية التي لا يعاد تغذيتها هي مورد غير متجدد.
    (4) The Commission considered the question of whether it would be necessary to structure the draft articles in such a way as to have obligations that will apply to all States generally, obligations of aquifer States vis-à-vis other aquifer States and obligations of aquifer States vis-à-vis non-aquifer States. UN (4) وقد نظرت اللجنة في مسألة ما إذا كان من الضروري تنظيم مشاريع المواد بحيث تكون هناك التزامات تنطبق على جميع الدول بصفة عامة، والتزامات لدول طبقة المياه الجوفية إزاء الدول الأخرى لطبقة المياه الجوفية، والتزامات لدول طبقة المياه الجوفية إزاء الدول الأخرى غير دول طبقة المياه الجوفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus