"طبيعيّة" - Traduction Arabe en Anglais

    • normal
        
    • natural
        
    • regular
        
    • ordinary
        
    • unnatural
        
    • nature preserve
        
    I'm sorry. I jus... I just want to feel normal right now. Open Subtitles أنا آسفة، أنا فقط أُريد أن أشعر أنّي بحالة طبيعيّة الآن
    Then we'll just be, you know, a normal family again. Open Subtitles ,ثم سنصبح فقط، كما تعلم عائلة طبيعيّة من جديد
    The relationship between the two was normal, and reasonably friendly. Open Subtitles العلاقة بين الإثنين كانت طبيعيّة وودّيّة إلى حدّ معقول
    We have many natural resources. Gold, silver, bustling silk trade. Open Subtitles لدينا مصادر طبيعيّة عديدة، ذهب وفضّة وتجارة حرير رائجة.
    So needless to say, this wasn't from natural causes. Open Subtitles لذا بالطبع، ما كان هذا من أسباب طبيعيّة.
    No evidence of trauma, your blood work looks normal. Open Subtitles لا دليل على الإصابة وفحوصات دمكَ تبدو طبيعيّة
    It's not a weird surprise. It's a nice, normal surprise. Open Subtitles إنّها ليست مفاجأة غريبة إنّها لطيفة ، مفاجأة طبيعيّة
    Things are never just gonna be normal for them, you know? Open Subtitles الحياة الآن لن تكون طبيعيّة إليهما، أتفهمينني؟
    and just be cold and normal, I end up drunk... Open Subtitles و أكون باردة و طبيعيّة , ينتهي بي الحال و أنا ثملة
    I just want things to be normal someday. Open Subtitles أريد فقط أنْ تغدو الأمور طبيعيّة ذات يوم
    Well... it might sound crazy, but for 28 years, things were normal. Open Subtitles حسناً، قد يبدو كلامي جنونيّاً لكنْ كانت الأمور طبيعيّة طيلة 28 عاماً
    I just want things to be normal someday. Open Subtitles أريد فقط أنْ تعود الأمور طبيعيّة ذات يوم
    Look, we've been trying so hard to have a normal life, but you know what, our life is not normal. Open Subtitles إنّنا نحاول بكدّ عيش حياة طبيعيّة، لكن لعلمك، حياتنا ليست طبيعيّة.
    I put a rush on them, but I really think they're gonna be normal. Open Subtitles لقد طلبتُ الإستعجال فيها ، لكنّي أظن حقّاً أنّها ستكون طبيعيّة
    I can't give you a family, a normal life. Open Subtitles لا يُمكنني إعطائكَ عائلة، حياةٌ طبيعيّة.
    A normal one. Back in Boston or someplace else. Open Subtitles حياةً طبيعيّة في "بوسطن" أو في مكانٍ آخر
    I'm in charge. Fantastic. You have always had a natural gift for my line of work. Open Subtitles رائع، لطالما كان لديكِ موهبة طبيعيّة في مجال عملي.
    Also a natural chemical used in many smoke effects. Open Subtitles مادّة طبيعيّة وكيميائيّة كذلك تُستخدم في الكثير من تأثيرات الدّخان
    She thinks I have a natural gift for spandex. Open Subtitles تظنّ أنّه لدي هبة طبيعيّة فيما يتعلّق بألياف اللّدنة
    From there he goes to trading Oxy scripts for oral sex like it's the most natural thing in the world. Open Subtitles ومن هُناك بدأ بتجارة الوصفَات الطبيّة لمُمارسة الجنس الفموي الذي يبدو أنه الشيء الأكثر طبيعيّة فالعالم.
    He'll just be there for the C, and then he'll go, before we do repairs, just like a regular delivery. Open Subtitles سيكون هُناك من أجل العمليّة القيصرية و بعدها سيذهب ، قبل أن نقوم بالمجارحة و كأنها عملية ولادة طبيعيّة.
    An apparently ordinary accountant brutally slain and ritually posed, all while tending to a personal matter shrouded in secrecy. Open Subtitles محاسب طبيعيّة على ما يبدو قتلت بوحشيّة ووُضعت بطريقة طقسيّة، وكلّ ذلك حدث بينما كانت تهتمّ بأمر شخصي مُحاط بستار من السرّية.
    These things come in under the radar, but they play tricks with the weather, so set up a programme for unnatural weather patterns. Open Subtitles لكنهم يتلاعبون بالطقس، لذا أعدّي برنامج لأنماط الطقس الغير طبيعيّة
    Yes, in a 10,000-acre nature preserve... called Branch Cross. Open Subtitles نعم، 10.000 فدان لمحمية طبيعيّة تُدعى "برانش كروس".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus