| Oh, you-- No, I went to a clinic. His father is a world-class chef with one hell of an IQ. | Open Subtitles | كلا، لقد قصدت عيادة، والده طبّاخ على مستوى عالمي، وهو شديد الذكاء. |
| Yeah, um, I'd like to furnish my kitchen as if I'm the greatest chef in the world, even though I've never cooked before. | Open Subtitles | نعم، أريد تأثيث مطبخي على أساس أنّي أعظم طبّاخ في العالم بالرغم من أنّي لم أطبخ سابقاً |
| Come on, Johnny, you know better than to go poking round another chef's kitchen. | Open Subtitles | هيا، جوني، تعرف أنه لا يجب التلصص على مطبخ طبّاخ آخر. |
| And plus you have a butler, a waiter, a cook, a chauffeur who drives the kids to school, three babysitters, so... how and when exactly do you make any sacrifices? | Open Subtitles | وعلاوةً على ذلك لديك كبير خدم و نادل و طبّاخ و سائق يوصل أطفال للمدرسة وثلاث مربيّات، .. |
| - If I wanted a job, I would have applied for a cook position. | Open Subtitles | إن كنت أريد وظيفة لتقدّمت للحصول على منصب طبّاخ. |
| - I've put in a new stove only today. | Open Subtitles | -لقد جلبت طبّاخ جديد اليوم |
| You both fall into the "pretty" category, just like Barbara Cooker. | Open Subtitles | كلاكما تَسْقطانِ إلى "الجميلينِ" الصنف، مثل طبّاخ باربرة. |
| He's a brilliant chef. He just has a lot to learn about serving. | Open Subtitles | إنه طبّاخ بارع ولكنه بحاجة لتعلّم الكثير عن فن التقديم. |
| All to work up a good appetite,'cause we got a fine French chef... back at the lodge flown in special. | Open Subtitles | كل ذلك لنثير الشهية، لأن لدينا طبّاخ فرنسي رائع أتى خصيصاً لنزلنا هناك |
| My mom worked, so I was kind of the chef of the house. | Open Subtitles | كانت امّي تعمل لذا كنت كـ طبّاخ المنزل |
| But I don't have my chef coat or book bag. | Open Subtitles | لكن ليس لديّ معطف طبّاخ أو حقيبة كُتـب. |
| Yeah,'cause we're not buyin'another chef's jacket. | Open Subtitles | أجل، لأنّنا لن نشتري معطف طبّاخ آخر. |
| Well, I'm just at Burger chef right now. | Open Subtitles | حسنا، أنا مجرّد طبّاخ للبيرجر الآن. |
| I'm supposed to be satisfied being a fucking short-order cook and working on the road crew? | Open Subtitles | من المفترض أن أكون مُرضياً لكوني طبّاخ قصير وأعمل على قافله الطريق ؟ |
| That's 130 million dollars of profit that isn't being pissed away by some substandard cook. | Open Subtitles | ذلك يعني 130 مليون دولار من الأرباح، لا تُصبح هباءً بواسطة طبّاخ سيء |
| It is not my place to speak of the harem, Effendi. I am just a lowly cook. | Open Subtitles | ليس من حقي التحدث عن الحريم فأنا طبّاخ متواضع |
| The cook at the dinner was hassling her on the sly, grabbing at her. | Open Subtitles | كان طبّاخ المطعم يزعجونها بالمزاح ومسكها |
| And I'm a good cook too. | Open Subtitles | وأنا طبّاخ ماهر أيضًا. |
| I'm an unbelievable cook. | Open Subtitles | أنا طبّاخ نادِرٌ وجودي لديّ ... |
| Xander, do you guys even have a stove? | Open Subtitles | (إكساندر ) ، هل أنتم حتّي لديكم طبّاخ ؟ |
| A cookada | Open Subtitles | طبّاخ (باليونانية ) |
| Good cover. Now we just have to hope the original tenant is a Benihana chef. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} غطاءٌ جيّد، الآن علينا فقط التّمنّي أنّ المستأجر الأصليّ طبّاخ (بنيهانا). |