Each Party included in Annex I to the Convention shall establish voluntary goals measured in these indicators. 43.4. | UN | ويقوم كل طرف مدرج في المرفق اﻷول بالاتفاقية بتحديد أهداف طوعية تقاس استنادا الى هذه المؤشرات. |
Each Party included in Annex I to the Convention shall establish voluntary goals measured in these indicators. | UN | ويقوم كل طرف مدرج في المرفق اﻷول بالاتفاقية بتحديد أهداف طوعية تُقاس باستخدام هذه المؤشرات. |
The secretariat shall maintain a separate account for each Party included in Annex I for each commitment period. | UN | وتحتفظ الأمانة لكل طرف مدرج في المرفق الأول بحساب منفصل بالنسبة لكل فترة من فترات الالتزام. |
Article 3, paragraph 8, of the Kyoto Protocol allows any Party included in Annex I to the Convention to use 1995 as its base year for fluorinated gases (F-gases), for the purposes of calculating its assigned amount. | UN | ويجوز لكل طرف مدرج في المرفق الأول للاتفاقية، بموجب الفقرة 8 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو، أن يستخدم سنة 1995 كسنة أساس له بالنسبة إلى الغازات المفلورة لأغراض حساب الكمية المسندة له. |
Option 3: Net acquisitions by a Party included in Annex I for all three mechanisms pursuant to Articles 6, 12 and 17 together must not exceed the higher of the following alternatives: | UN | الخيار 3: لا يتجاوز صافي احتيازات أي طرف مدرج في المرفق الأول بالنسبة للآليات الثلاث جميعها عملاً بالمواد 6 و12 و17 معاً الحد الأعلى في أي من البديلين التاليين: |
It may be noted that the Kyoto Protocol to the Convention requires each Party included in Annex I to have made, by 2005, demonstrable progress in achieving its commitments under the Protocol. | UN | وتـجدر ملاحظة أن بروتوكول كيوتو الملحق بالاتفاقية يشترط على كل طرف مدرج في المرفق الأول أن يحرز، بحلول عام 2005، تقدماً يمكن إثباته في مجال تحقيق التزاماته بموجب البروتوكول. |
++ A Party included in Annex I with a commitment inscribed in Annex B shall be considered to: | UN | 19- ++ يعتبر طرف مدرج في المرفق الأول عليه التزام منصوص عليه في المرفق باء أنه: |
Recognizing that each certified project activity must involve the participation both of a Party included in Annex I and a Party not included in Annex I for achieving the purpose of the clean development mechanism, | UN | وإذ يسلم بأن كل نشاط من أنشطة المشاريع المعتمدة يجب أن ينطوي على مشاركة طرف مدرج في المرفق الأول وطرف غير مدرج في المرفق الأول لتحقيق الغرض من آلية التنمية النظيفة، |
Net transfers by a Party included in Annex B for all three mechanisms pursuant to Articles 6, 12 and 17 together must not exceed: | UN | يجب ألا يتجاوز صافي عمليات النقل من جانب طرف مدرج في المرفق باء لكل الآليات الثلاث عملاً بالمواد 6 و12 و17 معاً ما يلي: |
Option 6: Commitment period reserve: A portion of the assigned amount of each Party included in Annex I shall be placed in a commitment period reserve. | UN | الخيار 6: احتياطي فترة الالتزام: يودع جزء من الكمية المسندة، إلى كل طرف مدرج في المرفق الأول،في احتياطي فترة الالتزام. |
Recognizing that each certified project activity must involve the participation both of a Party included in Annex I and a Party not included in Annex I, for achieving the two-fold purpose of the clean development mechanism, | UN | وإذ يدرك أن كل نشاط مشروع مجاز ينبغي أن يتضمن مشاركة طرف مدرج في المرفق الأول، وطرف غير مدرج في المرفق الأول ، كليهما ، لتحقيق الغرض ذي الشقين لآلية التنمية النظيفة، |
The purpose of this database is to facilitate the assessment of the compliance of each Party included in Annex I with its commitment under Article 3, paragraph 1. | UN | والغرض من قاعدة البيانات هو تيسير تقييم امتثال كل طرف مدرج في المرفق الأول لالتزامه بموجب الفقرة 1 من المادة 3. |
The secretariat shall record in the database for each Party included in Annex I the following information: | UN | 52- تسجل الأمانة المعلومات التالية في قاعدة البيانات بالنسبة لكل طرف مدرج في المرفق الأول: |
Inventory data that do not provide full geographic coverage of sources and sinks of a Party included in Annex I; | UN | `2` بيانات الجرد التي لا تتضمن تغطية جغرافية كاملة للمصادر والمصارف لدى طرف مدرج في المرفق الأول؛ |
The purpose of the review of information of each Party included in Annex I in relation to Article 3, paragraph 14, is: | UN | 121- فيما يلي الغرض من استعـراض معلومات كل طرف مدرج في المرفق الأول فيما يتعلق بالفقرة 14 من المادة 3: |
Each national communication submitted under the Kyoto Protocol by a Party included in Annex I shall be subject to a scheduled in-country periodic review. | UN | ويخضع للاستعراض الدوري المقرر إجراؤه داخل الأقطار كل بلاغ وطني يقدمه بموجب بروتوكول كيوتو طرف مدرج في المرفق الأول. |
Inventory data that do not provide full geographic coverage of sources and sinks of a Party included in Annex I; | UN | `2` بيانات الجرد التي لا تتضمن تغطية جغرافية كاملة للمصادر والبواليع لدى طرف مدرج في المرفق الأول؛ |
The purpose of the review of information of each Party included in Annex I in relation to Article 3, paragraph 14, is: | UN | 121- فيما يلي الغرض من استعـراض معلومات كل طرف مدرج في المرفق الأول فيما يتعلق بالفقرة 14 من المادة 3: |
Each national communication submitted under the Kyoto Protocol by a Party included in Annex I shall be subject to a scheduled in-country periodic review. | UN | ويخضع للاستعراض الدوري المقرر إجراؤه داخل الأقطار كل بيان وطني يقدمه بموجب بروتوكول كيوتو طرف مدرج في المرفق الأول. |
The purpose of this database is to facilitate the assessment of the compliance of each Party included in Annex I with its commitment under Article 3, paragraph 1. | UN | والغرض من قاعدة البيانات هو تيسير تقييم امتثال كل طرف مدرج في المرفق الأول لالتزامه بموجب الفقرة 1 من المادة 3. |
At its fourteenth meeting, the JISC elected by consensus Mr. Derrick Oderson, a member from a non-Annex I Party, as its Chair, and Mr. Vlad Trusca, a member from an Annex I Party, as its Vice-Chair. | UN | وانتخبت لجنة الإشراف في اجتماعها الرابع عشر بتوافق الآراء السيد ديريك أودرسون العضو من طرف غير مدرج في المرفق الأول رئيساً، والسيد فلاد تروسكا العضو من طرف مدرج في المرفق الأول نائباً للرئيس. |
Aggregate impact of inventory recalculations conducted by individual Annex I Parties | UN | الأثر الإجمالي لإعادة حساب قوائم الجرد التي أجراها كل طرف مدرج في المرفق الأول |