Pilot studies are often a useful way of testing the impact of new policies and programs before taking them to scale. | UN | وغالبا ما تكون الدراسات التجريبية طريقة مفيدة لاختبار أثر السياسات والبرامج الجديدة قبل توسيع نطاقها. |
Such exceptions can be a useful way for researchers and manufacturers to encourage innovation of new medicines, particularly those for neglected diseases. | UN | ويمكن أن تكون هذه الاستثناءات طريقة مفيدة للباحثين والمصنّعين لتشجيع ابتكار أدوية جديدة، لا سيما تلك التي تعالج الأمراض المهملة. |
They also provide a useful way of identifying obstacles to effective implementation. | UN | وهذه التقييمات توفر أيضا طريقة مفيدة لتحديد العقبات التي تعترض التنفيذ الفعال. |
This approach would be a useful way of addressing the challenge of risk reduction. | UN | وسيكون هذا النهج طريقة مفيدة لمواجهة تحدي التخفيف من المخاطر. |
Nevertheless, we still believe that the future of the NPT rests on the implementation of the 13 practical steps as a useful way to move forward. | UN | ورغم ذلك، ما زلنا نرى أن مستقبل معاهدة عدم الانتشار يتوقف على تنفيذ الخطوات العملية الـ 13 بوصفها طريقة مفيدة للتحرك قدما للأمام. |
The Cotonou Strategy was a useful way for the two sides to assess the progress made and identify and correct the weak points. | UN | وتعد استراتيجية كوتونو طريقة مفيدة للجانبين لتقدير التقدم المحرز وتحديد وتصحيح نقاط الضعف. |
According to several participants, the Arria formula continued to be a useful way to introduce independent perspectives and fresh information into Security Council deliberations. | UN | رأى عدد من المشاركين أن صيغة أريا تظل طريقة مفيدة لبثّ رؤى مستقلة ومعلومات حديثة في مداولات مجلس الأمن. |
That would provide a useful way of addressing the issue of consumption in lowvolume consuming countries. | UN | ومن شأن ذلك أن يوفر طريقة مفيدة لمعالجة قضية الاستهلاك في البلدان ذات حجم الاستهلاك المنخفض. |
It was stated that the development benchmarks are a useful way to systematically assess progress in assuring development gains from the international trading system in general and from trade negotiations in particular. | UN | وذُكر أن معالم التنمية هي طريقة مفيدة للقيام بشكل منتظم بتقدير ما يحرز ما تقدم في ضمان جني مكاسب إنمائية من النظام التجاري العالمي عموماً ومن المفاوضات التجارية خصوصاً. |
The establishment of an ad hoc working group on integrated conference follow-up would be a useful way of coordinating that process. | UN | وسيكون إنشاء فريق عمل مخصص لموضوع المتابعة المتكاملة للمؤتمرات طريقة مفيدة لتنسيق هذه العملية. |
It was stated that the development benchmarks are a useful way to systematically assess progress in assuring development gains from the international trading system in general and from trade negotiations in particular. | UN | وذُكر أن معالم التنمية هي طريقة مفيدة للقيام بشكل منتظم بتقدير ما يحرز ما تقدم في ضمان جني مكاسب إنمائية من النظام التجاري العالمي عموماً ومن المفاوضات التجارية خصوصاً. |
It was stated that the development benchmarks are a useful way to systematically assess progress in assuring development gains from the international trading system in general and from trade negotiations in particular. | UN | وذُكر أن معالم التنمية هي طريقة مفيدة للقيام بشكل منتظم بتقدير ما يحرز ما تقدم في ضمان جني مكاسب إنمائية من النظام التجاري العالمي عموماً ومن المفاوضات التجارية خصوصاً. |
The Special Rapporteur notes that this is a useful way of enhancing cooperation with regard to monitoring of prisons and places of detention, including in cases where human rights defenders are detained. | UN | وتلاحظ المقررة الخاصة أن هذه طريقة مفيدة لتعزيز التعاون فيما يتعلق برصد حالة السجون ومراكز الاحتجاز، بما في ذلك في الحالات التي يوجد فيها مدافعون عن حقوق الإنسان محتجزون. |
This would be a useful way of ensuring consistency and would make it easier to ensure that the tax consequences of incentives were fully accounted for. | UN | فمن شأن ذلك أن يشكل طريقة مفيدة لضمان الاتساق وأن ييسر المراعاة الكاملة للآثار الضريبية للحوافز. |
We believe that it should rather be seen as a helpful way of informing the latter body about opinions that exist among the membership with regard to so important a matter. | UN | ونرى أنه ينبغي باﻷحرى النظر إليها على أنها طريقة مفيدة ﻹبلاغ الهيئة اﻷخيرة باﻵراء السائدة فيما بين الدول اﻷعضاء بشأن مسألة على هذه الدرجة من اﻷهمية. |
35. Applying this approach to the various indirect uses of forests is a useful method of estimating these non-marketed, but often significant, economic values. | UN | ٣٥ - وتطبيق هذا النهج على مختلف الاستخدامات غير المباشرة للغابات طريقة مفيدة لتقدير هذه القيم الاقتصادية غير المسوقة، ولكنها غالبا ما تتسم باﻷهمية. |
It is a meaningful way to compare the actual exposure of each creditor to a given debtor, although it is used in a somewhat different way in the table. | UN | وهذه طريقة مفيدة لمقارنة الحجم الفعلي لقروض مدين معين من كل دائن، وإن كانت تستخدم بصورة مختلفة إلى حد ما في الجدول ١. |
Outsourcing can be a useful method of achieving economies as long as a number of important criteria are met. | UN | وهذه الممارسة يمكن أن تكون طريقة مفيدة لتحقيق وفورات إذا ما استُوفي عدد من المعايير الهامة. |